Lettura di Oupnek hat

Published: Nov 26, 2020 by

A seguito del mio post sul Anquetil Duperron, un “Indiana Jons ante litteram” come lo definisce il prof. Paolo Magnone, ho trovato questa interessante presentazione del prof. Magnone di una sua Lettura fatta per le “Letture di Nuovi Classici per il III Millennio in Biblioteca Ambrosiana“.

Corregge alcune inesattezze del mio post. Anquetil non ha tradotto le 50 upaniṣad direttamente dal sanscrito (infatti non è riuscito a scovarle nel corso del suo viaggio in India) ma da una traduzione in persiano che ha ricevuto una volta tornato in Francia.

Magnone confronta alcune pagine tradotte da Anquetil con una traduzione propria basata sulle interpretazioni di Śankara. Molto interessante!

—> Lettura dell’Oupnek hat

Latest Posts

Lettura di Oupnek hat
Lettura di Oupnek hat

A seguito del mio post sul Anquetil Duperron, un “Indiana Jons ante litteram” come lo definisce il prof. Paolo Magnone, ho trovato questa interessante presentazione del prof. Magnone di una sua Lettura fatta per le “Letture di Nuovi Classici per il III Millennio in Biblioteca Ambrosiana“.

Grammatica del sanscrito
Grammatica del sanscrito

Ho terminato la traduzione del “concentrato di sanscrito” di Jean Varenne.

जन्यभयापनोदन

La ritrascrizione elettronica sul mio sito del “Vocabulaire du rituel védique” di Louis Renou, continua, lentamente ma continua. Sono arrivato alla lettera JA seguendo l’ordine alfabetico sanscrito. È estremamente interessante questo vocabolario. Lo si potrebbe anche leggere come un trattato, lettera dopo lettera.