अविधियज्ञ - vidhiyajña

Louis Renou, Vocabulaire du rituel védique


vidhiyajña, sm. sacrificio eseguito secondo la regola, atto cerimoniale di adorazione

IAST devanāgarī Vocabulaire du rituel védique - Renou Dizionario Sani
dakṣiṇā दक्षिणा honoraires rituels: ainsi dans le soma la remise des dakṣiṇā, pécédée d’une libation (dite dakṣiṇāhoma ou dākṣiṇahoma CH. 289) consiste en vaches, à nombre variable (pour la répartition suivant la qualité des ṛtvij, v. s.u. ṛtvij et Dumont L’ Aśva, 117); subsidiairement en autres animaux et objets divers, vêtements etc.; mais la dakṣiṇā des sacrifices plus simples consiste normalement en l’anvāharya q.u. Sur les dakṣiṇā fabuleuses dans certains rites complexes, v. Weber Rājas. 41 et 132 Vājap. 809. –
Le mot signifie aussi “vache”, les vaches-honoraires étant amenées au S. de la mahāvedi, puis conduites au N. par “le chemin des dakṣiṇā (ddakṣiṇāpatha K. XV, 6, 16) qui est l’inverse du tīrtha. La livraison et la réception s’entourent de formes solennelles CH. 293.
sf. “atta a partorire e a dare latte”, vacca prolifica, vacca da latte (RV; AV);
onorario, dono al sacerdote officiante (in origine una vacca) (RV);
donazione al sacerdote
dakṣiṇāgni दक्षीणाग्नि foyer du S. (on fait, du S.-E.), en forme de van (ou bien d’arc, de demi-lune), situé dans la śālā un peu en avant du gārhapatya APar. XXIII, 10, 1; manière de le mesurer Āp. Śulv. IV, 4; il protège contre les puissances malignes venant du S. - nitya en principe K. IV, 13, 4, ou nitya seulement s’il a été produit par friction Āp. VI, 2, 14, on l’instaure par un rite spécial de l’ādheya V, 13, 8. Cf. anvāhāryapacana. sm. fuoco a sud dell’altare (AV; ChUp; VP)
dakṣiṇāgnihoma दक्षिणाग्निहोम oblation sur le dakṣiṇāgni K. VIII, 9, 14: consiste en une piṣṭalepāhuti.  
daṇḍapradāna दण्डप्रदान rite consistant pour le hotṛ à offrir au maitrāvaruṇa (qui peut aussi le prendre spontanément) un bâton d’udumbara qui sera son insigne (paśu) Āp, VII, 8, 3, Un bâton est aussi remis par l’adhvaryu au yajamāna au cours de la dīkṣā, pour chasser les démons (dīkṣitadaṇḍa) Āp. X, 15, 12 (aussi en udumbara, allant du pied au menton du yajamāna). sn. donazione di un bastone (al momento dell’investitura con il cordone sacro)
dadhi दधि lait aigri (coagulé dans du lait cuit), l’une des offrandes, donnant lieu notamment à un graha (soma, juste avant le prassurage) dédié à prajāpati Āp. XII, 7, 5; cf. CH. 148; Hill. My, I, 462. Le vase afférent est le dadhigrahapātra Āp, XII, 2, 1. sn. latte coagulato, latte acido denso (RV)
dadhigharma दधिघर्म offrande de lait chaud et de lait aigri versés dans un chaudron chauffé (gharma) par l’adhvaryu B. XIV, 9; Āp, XIII, 3, 2 (soma); synonyme de dadhismrāj, Vādh. (AO. IV, 168). sm. calda oblazione di dadhi (ŚBr)
dadhimantha दधिमन्थ grains (saktu) mélangés au dadhi D. I, 2, 13.  
darbha दर्भ v. kuśa sm. ciuffo o mucchio di erba (spec. di erba kuśa) (RV I, 191, 3; AV);
2. N. di un’erba (diversa dalle erbe kuśa e kaśa)
darvī दर्वी cuiller à puiser Āp. VIII, 11, 19.
sf. mestolo
darvi(-ī-)homa दर्वि(-ई-)होम type d’oblation (décrit Āp. XXIV, 3, 2) simplifiée, consistant à puiser le beurre avec la darvī , sans fomule Vr. I, 1, 1, 27 cf. Eggeling I, 415: ainsi l’agnihotra et (dans le soma) le dadhigraha et les premières puisées sont des darvī. C’est le nom d’un acte indépendant Mī. VIII, 4, l-28. V. s. udāyuvana.  
darśa दर्श néoménie, férie afférente au jour de la nouvelle lune (proprement où la lune est “vue” par le soleil seul). Constitue, avec la férie parallèle de la pléroménie (paurṇamāsī) la cérémonie-type des iṣṭi et des paśu Āp. I-III. Est effectuée avec les RS. at YV. seuls H. I, 1, 4. sm. apparizione; luna nel momento in cui diventa visibile, giorno della luna nuova, sacrificio eseguito in quel giorno (AV, TS, TBr, ŚBr)
darśapūrṇamāsa दर्शपूर्णमास les deux féries jumelées ci-dessus (rite des syzygies) sm. du. (giorni della) luna nuova e della luna piena, cerimonie tenute in questi giorni (che precedono tutte le altre cerimonie) (TS, TBr, ŚBr. AitBr)
daśapeya दशपेय rite des Dix Breuvages, à l’intérieur du rāja Āp. XVIII, 20, 11: consommation du soma par cent brāhmanes somapa, qui sont les 10 ṛtvij camasin plus 90 autres brāhmanes qualifiés appelés anuprasarpaka, cf. Weber Rājas. 79. C’est un rite séparé Mī. XI, 2, 13. sm. N. di una libagione di soma (parte di un rājasūya) (ŚBr)
daśarātra दशरात्र les dix jours centraux de la férie de 12 jours d’un sattra Āp. XXI, 15, 19. Le sarvamedha est un daśarātra XX, 25, 3. Synonyme daśaha Ś. XIII, 21, 13. agg. che dura dieci giorni (ŚBr); sm. cerimonia di dieci giorni;
N. di una cerimonia di dieci giorni (che costituisce la parte più importante del dvādaśāha), (ŚBr)
daśahotṛ दशहोतृ formule des “dix hotṛ” (cf. caturdaśahotṛ) (TA. III, 1), Āp. V, 10, 8 (dans l’ādheya) VI, 8, 5 (dans l’agnihotra) etc.: dite (par le hotṛ) avant les sāmidhenī XXIV, 11, 5. sm. N. della Maitrāyaṇī Saṃhitā I, 9, 1 (simboleggiante le dieci parti di un sacrificio)
daśāpavitra दशापवित्र filtre à franges, tenu au-dessus du droṇakalaśa pour le décantage du soma Āp. X, 26, 11: le “nombril” en est un flocon de laine blanche (provenant d’un bélier vivant); dimension d’une coudée K. IX, 2, 16c . sn. tessuto filtrante ornato di frange (ŚBr)
dasāha दसाह v. daśarātra sm. dieci giorni, cerimonia che dura dieci giorni
dahana(kalpa) दहन(कल्प) rite crématoire H. Pi. 45, 1. sm. rito crematorio
dākṣāyana दाक्षायन modification du darśa usité chez les dākṣāyaṇa, Āp, III, 1, 4; rangée dans les kāmyeṣṭi Āśv. II, 14, 7; Mī. II, 3, 5.  
dākṣiṇahoma दाक्षिणहोम suite de 3 oblations de beurre, par l’adhvaryu, accompagnant la distribution des dakṣiṇā, K. X, 2, 4. sm. oblazione connessa con l’offerta sacrificale
dāruciti दारुचिति bûcher funèbre H. Pi. 38, 8. sf. catasta o pira di legna
dārṣadvata दार्षद्वत (dārṣadvatavrata, dārṣadvatavatīsattra) n. d’un sattra où les participants suivent le cours de la dṛaṣadvatī Āp. XXIII, 13, 11; K. XXIV 6, 32; Ś. XIII, 29, 31,  
dīkṣaṇīyā (iṣṭi) दीक्षणीया (इष्टि) oblation qui a lieu avant ou après la dīkṣā du soma Āp. X, 4, 1 cf. CH. 15; glosé dīkṣāprayojanā, Āśv. IV, 2, 1c. Plusieurs rites des iṣṭi habituelles y font défaut Mī. X, 1, 4. Il y en a sept dans l’aśva K. XX, 4, 7. dīkṣaṇīya, agg. destinato ad essere consacrato o iniziato,
sf.
dīkṣā दीक्षा consécration du yajamāna au début du sacrifice de soma CH. 17. La dīkṣā proprement dite consiste en une série d’attitudes et d’observances, le yajamāna étant muni de vêtements et d’objets spéciaux et proclamé “consacré” (āvedana). Le mot dīkṣā signifie aussi “jour de dīkṣā “ Āp. X, 15, 1. Il y a 17 dīkṣā dans le vāja Āśv. IX ,9, 2

avāntaradīkṣā, ou “dīkṣā intermédiaire”: observance au premier jour d’upasad, consistant essentiellement pour le yajamāna à serrer davantage sa ceintue Āp. XI, 1, 13 (c: accession d’observances supplémentaires au cours de la dīkṣā).

apsudīkṣā (ou apodīkṣā Āp. XVIII, 20, 14) première partie de la dīkṣā consistant en toilette, bain, mise d’un vêtement nouveau B. XXV, 6 cf. CH. 11.
sf. preparazione o consacrazione per una cerimonia religiosa, l’intraprendere osservanze religiose per un fine particolare (AV, VS)
consacrazione, iniziazione (personificata come la sposa di soma, di rudra ugra o rudra vāmadeva)

avāntaradīkṣā, sf. che compie una consacrazione intermedia (ŚBr)

apsudīkṣā, sf. consacrazione delle acque
dīkṣāhuti दीक्षाहुति suite d’oblations (au nombre de 6 )après la dīkṣanīyā Āp. X, 8, 4 cf. CH. 16.’  
dīrghasoma दीर्घसोम férie sômique de plusieurs jours B. VI, 28.  
dundubhi दुन्दुभि tambourin, employé notamment dans le vāja Āp. XVIII, 4; ailleurs Vādh. (AO. IV, 204). Dans le mahāvrata il s’agit d’un “tambour de terre” (bhūmi-dundubhi ) Āp. XXI, 18, 2, c’est-à-dire d’un trou sur lequel on tend une peau humide, et pour lequel on utilise en guise de baguette un “morceau de queue” 19, 8. sm. sf. sorta di grande timpano (RV, MBh)
dūrohaṇa दूरोहण mode de récitation (avec montée et descente, la montée consistant en la récitation d’une strophe par pāda’s, puis par hémistiches, puis 3 pāda d’affilée suivis de pause, enfin les 4 pāda sans pause; la descente étant d’ordre inverse) Āśv. VIII, 2, 12 et 13c.  
dṛṣad दृषद् pierre supérieure de la moule, opposé à upalā Āp. I, 20, ? (darśa).  
devayajana देवयजन aire sacrale: qualités requises quant à la nature du sol et l’inclinaison B. II, 2 cf. CH. 7, Āp. X, 20, 1; dimensions variables. Vādh. (AO. VI, 208) distingue divers types de devayajana, l’ekonnata, le dvyunnata, etc. agg. che sacrifica agli Dei (agni)
che serve per l’oblazione (AV)
sn. luogo dell’offerta (AV, VS)
devayajanayācana देवयजनयाचन rite par lequel le laïc sollicite du roi un devayajanayācana CH. 6  
devayoni देवयोनि v. s. araṇi sf. legno sacro utilizzato per accendere il fuoco
devasū(havis) देवसू(हविस्) ou devas(u)vāṃ havis oblation de riz et grains divers à savitṛ et autres “incitateurs divins”, Āp. XVIII, 12, 4 (rāja) XVII, 22, 9 (cayana).  
devikā(havis) देविका(हविस्) oblation aux divinités secondaires (surtout féminines en fin du soma Āp. XIII, 24, 1, cf. CH. 408; aussi dans le rāja XVIII, 10, 1; il s’agit de dhātṛ, anumati, rākā, sinīvālī, kuhū.  
doha दोह 1) lait.; au du. lait doux cuit et lait aigri pour le sāṃnāyya Āp. II, 11, 8.
2) “traite” d’une récitation, pour en retirer le bénéfice attendu B. XIV, 9 (cf. TS. III, 2, 7g).
3) traite du matin (prātardoha) et traite du soir (sāyaṃ) Āp. III, 16, 13, cf. upadoha B. XXIV, 29.
sm. mungitura o latte (RV, AV, ŚBr)
il trarre vantaggio da (gen. o in comp.), profitto, guadagno, successo
secchio per il latte (MBh, BhP)
dohana दोहन seau à traire avec couvercle de bois ou de métal, Āp. VI, 3, 15; rite consistant à recevoir le suc de soma dans la saṃbharaṇī, cf. Āśv. V, 12, 18. agg. che munge, che offre latte, mungitore
sn. mungitura (RV, ŚBr)
dohanī दोहनी seau à lait d’une contenance d’un prastha Vai. XI, 8. sf. secchio per il latte
dravya द्रव्य l’un des éléments du sacrifice K. 1, 2, 2, à savoir la “matière” sacrificielle, gâteau, chaudeau, lait, victime, soma etc., Ib. c; il appartient au laïc de la procurer (prakalpana) Āp. IV, 1, 2. sn. sostanza, cosa, oggetto
ingredienti o materiali di qualcosa
droṇakalaśa द्रोणकलश (glosé droṇākṛtiḥ) n. d’un baquet en bois de vikaṅkata Āp. XII, 1, 5, 2, 10, carré ou rond; on le met sur les 4 pierres servant à frapper le soma et on étend par dessus les filtres à franges K. IX, 4, 14; il sert donc à contenir le soma ainsi que l’orge (K. I, 3 36c). Son installation, au cours du premier pressurage, est décrite CH. 159. Par abréviation on trouve aussi kalaśa seul. sm. ampio recipiente di legno per il soma (VS, TS)
dvādaśāha द्वादशाह férie de “douze journées” composée d’un daśāha précédé d’un jour d’ouverture et suivi d’un jour de clôture l’ un et l’autre étant des atirātra. Le dvādaśaha (Āp. XXI) est à la fois un ahīna et un sattra, Une variété est dite vyūḍhachandas “à mètres transposés” cf. Ś Xlll, 21, 8 et PB, X, 5, 13, par opposition à samūḍha(chandas) “à mètres normaux” Āp. XXI, 14, 2. agg. che dura dodici giorni;
sm. periodo o cerimonia di dodici giorni (AV, ŚBr, Mn, MBh)
dvāreyī द्वारेयी chambranle du hangar aux chariots H. et Viidh. (AO. Il 162) dvaTl:>ahu{ef. Cl!. 90) I,i. Xl S 5.  
dvidevatyagraha द्विदेवत्यग्रह puisées aux divinités accouplées (cf. s. graha), au cours du premier pressurage cf. CH. 199.  
dvipadā द्विपदा six libations (āhuti) accompagnées de formules à deux pāda K. XX, 8, 11 (aśva). sf. strofa che consta di due pāda (TS, Śbr)