अविधियज्ञ - vidhiyajña

Louis Renou, Vocabulaire du rituel védique


vidhiyajña, sm. sacrificio eseguito secondo la regola, atto cerimoniale di adorazione

IAST devanāgarī Vocabulaire du rituel védique - Renou Dizionario Sani
nagnaprachādana नग्नप्रछादन rite qui a lieu le lendemain des obsèques et consiste à donner à un brâhmane, de la part du mort, un vêtement avec divers autres objets Todteng. 79.  
nagnahu नग्नहु la partie grossière des grains d’orge grillés Āp. XIX, 5, 10 (sautrāmaṇī); on l ‘arrose avec des marcs de soma, cf. māsara. Autre définition K. XIX 1, 20c (substances végétales diverses, myrobalans, gingembre, muscade, etc.). sm. fermento, droga usata per far fermentare bevande alcoliche (VS, ŚBr)
nam- नम् modifier la teneur d’un mantra pour l’adapter à un autre contexte Āp. XVIII, 7, 6.  
nābhi नाभि cavité “ombilicale” dans un pavitra Āp. XII, 13, 1 et cf. uttaraº. sf. ombelico, cordone ombelicale, cavità simile all’ombelico (RV)
nārāśaṃsa नाराशंस n. des gobelets (“bus par narāśaṃsa”) dont le contenu est destiné à ne pas être consommé entièrement, et qu’on fait “gonfler”, c’est-à-dire sur lesquels on récite une formule contenant le mot “gonfle!” L. II, 5, 13 Āp. XII, 25, 24 (premier pressurage); ils sont voués aux Pères appelés nārāśaṃsa Ś. VIII, 2, 14 et cf. CH. 220. sm. N. di particolari libagioni di soma (VS, TBr; vaso del soma
nikāyin निकायिन् sacrifices formant groupes (ainsi les 4 sāhasra, les 4 sādyaskra, les 4 dvirātra) Āp. XXII, 1, 2 Mī. VIII, 1, 19. sm. serie di sacrifici che hanno tutti lo stesso nome ma compensi differenti
nigada निगद l’un des types de mantra (K. I, 3, l), formules de type yajus, mais récitées (par l’adhvaryu) à voix haute (ib. c) Mī. II, 1, 38: ce sont des paroles exhortant à faire tel acte, des saṃpraiṣa et analogues K. I, 3, 11c: ainsi l’adhrigu (q.u.) est un nigada. sm. il recitare, recitazione udibile, preghiera o formula sacrificale recitata ad alta voce
nigada(svara) निगद(स्वर) se dit d’une suite tonique particulière L. VII, 8, 6c Puṣpas. 520.  
nigama निगम type de mantra où des noms de divinités sont insérés (nigamyante c ) (à la place du nom transmis) de manière à répondre à l’offrande Āp. I, 2, 7 et c, cf. devatānigama mention du nom de divinité (propre à tel ou tel sacrifice) dans la formule afférente XXIV, 4, 18. sm. inserimento (spec. del nome di una divinità in una formula liturgica)
nigrābha निग्राभ formule (TS. I, 4, 1f) qui fait de l’eau vasatīvarī une eau nigrābhya (et rite afférent) Āp. XII, 9, 8 (premier pressurage). sm. lo schiacciare, pressatura; N. di un verso recitato quando vengono spremute le piante del soma (ŚBr)
nigrābhyāḥ निग्राभ्याः n. des eaux vasatīvarī lorsque, invoquées par la formule TS. III, 1, 8a elles sont dites “propres à être tenues contre (la poitrine du sacrifiant)” Āp. XII, 9, 1; B. VII, 5 ; on se sert de ces eaux à chaque pressurage pour gonfler les tiges de soma et en libérer le jus Āp, XII, 7, 18. nigrābhya, agg. acqua con cui le piante di soma sono asperse prima della spremitura (ŚBr, VS)
nitya नित्य (feu) constant ou normal (=aupāsana) Āśv. II, 3, 1 cf. 7, 18c; opposé à kāmya. Le gāhapatya est nitya Āp. VI, 2, 12. Se dit aussi du rituel non subordonné à l’expression d’un voeu particulier Āp. VI 4, 3 (ici aussi le mot s’oppose à kāmya). agg. continuo, perpetuo, eterno (RV); ordinario, comune, consueto, invariabile, fisso, necessario, obbligatyorio (opp. a kāmya)
nidāna निदान les deux entraves mises aux pattes de derrière de la vache Āp. XV, 5, 20 (pravargya). sm. benda, nastro, corda, fune, capestro (RV)
nidhana निधन 1) finale, chanté par les 3 chantres ensembles: c’est la 5me et dernière portion du stotra Pañcavi. 10, cf. Hoogt Ved. Chant 70.
2) botte d’herbes composée d’un certain nombre de muṣṭi Āp. I, 4 3 (muṣṭīnāṃ rāśayaḥ)
mus. brano conclusivo di un sāman cantato in coro
nidhāna निधान autre n. de la fondation du tertre funéraire (śmaśāna), cf. K. XXV 8, 8 Todteng. 130 (= śmaśāna= loṣṭa-citi, pitṛmedha).  
ninarda निनर्द prononciation particulière à la 2me syllabe du 3me pāda, comportant un ton grave suivi d’un ton aigu Āśv. VIII, 3, 9; 4 reprises du son o, d’abord avec pluti et udātta, puis avec anudātta, puis avec anudāttatara, enfin de nouveau avec pluti et udātta VII, 11, 11. sm. legamento di due note o trillo
nināhya निनाह्य sorte de citerne creusée dans le sol pour maintenir l’eau froide K:, VIII, 9, 8. sm. giara d’acqua posta sul terreno.
niyojana नियोजन formule usitée quand on attache la victime au poteau Āp. VII, 12, 9 (paśu). sn. atto di legare o attaccare (al palo sacrificale) (ŚBr)
nirūḍha(paśu) निरूढ(पशु) (ou: paśubandha) rite sanglant autonome, proprement “poussé au dehors” (ou, selon une autre glose moins vraisemblable, “comportant une éviscération”), par opposition au même rite annexé au soma (u. s. Paśu) Āp. VII, 3, 7. Le nirūḍha comporte une vedi de forme spéciale, ib. 8. L’expression nirūḍha évoque (indirectement) le fait que la victime est attachée au poteau: c’est l’opération caractéristique, au cours de laquelle est nommée la divinité en l’honneur de qui le rite a lieu.  
nirmanth- निर्मन्थ् produire le feu par friction Āp. V, 4, 14 cf. nirmanthmanthana. Vt. VIII 12. nirmantha, sm. sfregamento
nirmanthya निर्मन्थ्य endroit où ce feu est produit; ce feu même, l’acte afférent Āp. VIII, 6, 18 Mī. I, 4, 12 (par opposition au feu emprunté à un foyer existant Āp. XIV, 21, 11); breuvage produit par barattement = mantha Vādh, (AO, Vl, 203). agg. che deve essere (o che è) agitato, scosso, rimestato o sbattuto in una zangola o suscitato mediante sfregamento (detto del fuoco) (TS)
nirmārga निर्मार्ग acte consistant à enlever au mort (s’il est kṣatriya) son arc Todteng. 45,  
nirvap- निर्वप् nirvapvapana l’acte typique des iṣṭi (le premier au cours duquel est nommé la divinité pour qui a lieu le rite): fait de prendre (dans un récipient) les grains (etc.) destinés à l’offrande et de les verser (comme en “semant”) dans un autre récipient Āp. I, 7, 7; ledit passage décrit ainsi: “l’adhvaryu verse, au moyen du vase à chaudeau, le riz du char dans un récipient en bois …”. Se dit aussi du beurre fondu II, 6, 1, de la graisse et du lait VII, 8, 7. nirvap- équivaut pratiquement à “offrir, faire l’iṣṭi” cf. Minard Trois Enigmes § 365 Mī, III, 1, 7, Une glose fréquente est niṣkṛṣya vapati (vrīhīn , etc,), vb. cl. 1 P. Ā. sgorgare, versare, spruzzare, spargere … (spec. cibo sacrificale, oblazione o libagione funebre ai parenti defunti)
nirvāpa निर्वाप peut se traduire par “apprêt” (des gâteaux, consistant à verser les grains dans le van, à en griller une partie, à réduire une autre partie en farine versée dans une écouelle avec du beurre et mise au feu), cf. CH. 135. sm. spargimento, dispersione, il versare fuori, offerta, oblazione (spec. in onore di un antenato defunto; riso sacrificale)
nivid निविद् formule intercalée au milieu ou à la fin des śastra accompagnant les pressurages du midi et du soir Ś. VII, 19, 15, cf. Scheftelowitz ZDMG. LXXIII 30. Elles font connaître (niveday-) les titres des divinités afférentes. Un terme correspondant est puroruc. N. di particolari frasi o brevi formule rituali inserite in una liturgia e contenenti epiteti o brevi invocazioni degli Dei (AV, VS)
nividdhānīya निविद्धानीय hymne dans lequel s’insère ou auquel s’annexe une nivid Ś. XII, 8, 6 et 9. agg. che contiene le nivid
nivīta निवीत v. upavīta sn. il portare il cordone barhmanico intorno al collo
niśrayaṇī निश्रयणी échelle pour grimper au poteau (vāja) K. XIV, 5, 5 = niśreṇī Āp, XVIII, 5, 13 (= niḥśreṇī H, adhiroha Vai.).  
niṣka निष्क parure d’or de 4 suvarca ou karṣa, que l’adhvaryu met au cou du yajamāna K, XX, l, 9 (aśva); parure d’argent K, XXII, 4, 16 (vrātya). sn. ornamento d’oro per il collo o per il petto (usato anche come denaro)
niṣkāsa निष्कास restes de l ‘offrande à varuṇa M. II, 1, 3, 28 (Cātur). anṣkāsin (cuiller) où il ne reste rien de la puisée antérieure Āp. II, 7, 2 (niṣkāsa = śeṣa c ).  
niṣkevalya (śastra) निष्केवल्य (शस्त्र) récitation du hotṛ au cours du second pressurage, consistant essentiellement en RS. I, 32, cf. CH. 310 récitations analogues par les acolytes du hotṛ, cf. CH. 315 , 319, 325. N. di una recitazione connessa con l’oblazione di mezzogiorno e appartenente esclusivamente a indra
niṣkrayaṇa निष्क्रयण rite consistant pour le laïc à “donner” les parties de son corps et à les racheter au prix de ce qu’il a effectivement l’intention de donner (soma, distribution des dakṣiṇa) Āp. XIII, 6, 4. sn. redenzione, riscatto, atto di tacitare (pagando) di corrompere o comprare il silenzio; riscatto
nihnavana निह्नवन formule de déprécation dite par les officiants, les mains imposées sur le prastara (soma) Āp. XI, 1, 12, cf. CH. 63 et 72 (mais nihnava Āśv. IV, 5, 7 est glosé simplement namaskāraḥ). nihnava-, sm. atto di chiedere perdono, di fare ammenda per o di riparare a; riparayione, espiazione
nīḍa नीड arrière-corps du chariot à soma, “nid” où sont déposés les ustensiles B. VI, 28. sn. interno o sedile di una carrozza
neṣṭṛ नेष्टृ officiant subordonné de l ‘adhvaryu (en fait, du hotṛ), chargé notamment de conduire l’épouse (soma) Āp. XII, 5, 2; prononce en outre quelques formules XII, 24, 1; a un foyer (dhiṣṇya) appelé neṣṭrīya XII, 5, 14, au N. de celui du potṛ. sm. N di uno dei principali sacerdoti officianti nel sacrificio del soma, colui che guida innanzi la moglie del sacrificatore e prepara la surā (Tvaṣṭṛ)
nyūṅkha न्यूङ्ख altération de la 2me syllabe de chaque hémistiche en un son o substitué à la voyelle, dans les récitations du hotṛ (soit ó300000ó300000ó3000) Āp. XXI, 7, 2; les règles précises sont données Āśv. VII, 11, 5; Ś. X, 5; phénomène analogue au ninarda. sm. inserzione del suono o (in differenti punti con differenza di quantità e accentazione) nella recitazione degli inni