Seguendo una progressione che può condurci dalle flessioni più “normali” (che utilizzano cioè fedelmente il sistema delle alternanze e l’elenco delle desinenze precedentemente descritto) a quelle che se ne allontanano, in particolare con l’introduzione di alcune nuove desinenze, avremo la seguente classificazione:
80- a)Radicali a occlusiva. - Nessuna anomalia, ma le regole fonetiche (finale assoluta, saṁdhi) sono pienamente in gioco. L’aggettivo su-yudh - “che combatte bene” (su-, 65), m., f. o n., avrà quindi un sostantivo. sg. della forma suyut (per °yudh-s secondo 12 b e c); d’altra parte, l’acc. sg. m. e f. sarà suyudham; lo str. pl. dei tre generi: suyudbhis (-d- secondo 12 c e 33 b); loc. pl. suyutsu (-t- secondo 12 c). Se il trasferimento dell’aspirazione fosse stato possibile (13), avremmo avuto, usando gli stessi esempi con l’adj. uṣarbudh- “che si sveglia all’alba”: uṣarbhut, uṣarbudham, uṣarbhudbhis, uṣarbhutsu. Altri esempi bhiṣaj- “medico”: bhiṣak (j è diventato k secondo 14 e, s desinenziale scomparso secondo 12 b ), bhiṣajam, bhiṣagbhis (-g- secondo 23 b ), bhiṣakṣu (-ṣ- secondo 37); saṁrāj- “sovrano”: saṁrāṭ (altro trattamento di j, che è diventato ṭ secondo 14 R.), saṁrājam, saṁrādbhis (-(ḍ- secondo 23 b), saṁrātsu.
81- Paradigma di
vāc (f.) “parola”
Singolare
Duale
Plurale
Nom.
vāk (=vāc-s)
vāc-au
vāc-as
Voc.
vāk (=vāc)
vāc-au
vāc-as
Acc.
vāc-am
vāc-au
vāc-as
Str.
vāc-ā
vāg-bhyām
vāg-bhis
Dat.
vāc-e
vāg-bhyām
vāg-bhyas
Abl.
vāc-as
vāg-bhyām
vāg-bhyas
Gen.
vāc-as
vāc-os
vāc-ām
Loc.
vāc-i
vāc-os
vāk-ṣu
Nota. - Questa tabella vale anche per il m. (nessun cambiamento) e il n. (desinenza zero nei casi diretti del sg., -ī al duale, *-i* al plurale).
82- b) Radicali a sibilante. - Una sola novità: nei casi diretti del plurale neutro, la vocale predesinenziale si allunga e si nasalizza (nasalizzazione rappresentata da un’anusvāra) per cui manas- “pensiero” (n.) ha un nom. pl. manāṁsi. Fenomeno analogo (allungamento del predesinenziale) al nom. m. sg. (sumanās “uomo che pensa bene”). Dappertutto la flessione è normale (ad esempio, str. sg. manasā), ma ricordiamoci (77) che le regole del saṁdhi esterno devono essere applicate prima delle desinenze “pada”; quindi: manobhis (str. pl.), manaḥsu (loc. pl.); con havis- “offerta” (n.) si avrebbe havīṁṣi (-ṣ- secondo 37), haviṣā, havirbhis (-r- secondo 15 e 29 g), haviḥṣu.
83- Paradigma di
manas (n.) “pensiero”
Singolare
Duale
Plurale
Nom.
manas
manas-ī
manāṁsi
Voc.
manas
manas-ī
manāṁsi
Acc.
manas
manas-ī
manāṁsi
Str.
manas-ā
mano-bhyām
mano-bhis
Dat.
manas-e
mano-bhyām
mano-bhyas
Abl.
manas-as
mano-bhyām
mano-bhyas
Gen.
manas-as
mano-os
manas-ām
Loc.
manas-i
mano-os
manaḥ-su
Nota: Al m. i casi diretti sarebbero aṅgirās (sg.), aṅgirasau (duale), aṅgirasas (pl.); al f. apsarās, apsarasau, apsarasasas (da aṅgiras- nome proprio, e apsaras- "ninfa").
84- c) Radicali a nasali e a -t- — 1. I nomi con finale -in- (m. n.) perdono la loro -n- davanti alle desinenze pada (balibhis, baliṣu; da balin- “forte”, cfr. 52 b), il resto della flessione è normale (balinā, str. sg. baline, dat. sg. ecc.) tranne il nome. m. sg. balī e il nome. voc. acc. n. plurale balīni (e duale balinī).
84- Paradigma di
hastin (m.) “elefante”
Singolare
Duale
Plurale
Nom.
hastī
hastin-au
hastin-as
Voc.
hastin
hastin-au
hastin-as
Acc.
hastin-am
hastin-au
hastin-as
Str.
hastin-ā
hasti-bhyām
hasti-bhis
Dat.
hastin-e
hasti-bhyām
hasti-bhyas
Abl.
hastin-as
hasti-bhyām
hasti-bhyas
Gen.
hastin-as
hasti-os
hastin-ām
Loc.
hastin-i
hasti-os
hasti-ṣu
Note. - 1° Nessun femminile (se necessario, si utilizza la formazione secondaria in -ī-; cfr. 51); 2° Al neutro, abbiamo casi diretti bali (sg.), balinī (duale), balīni (pl.).
85- I nomi con suffissi °an-, °man-, °van- hanno l’alternanza descritta al punto 43. Il grado ridotto (preistoricamente *ṇ-, *mṇ-, *vṇ-) appare nella forma °an- davanti alla desinenza vocalica, °a- davanti alla desinenza consonantica. Così abbiamo (da rājan- “re”, m.): rājānam (acc. sg.), rājñā (str. sg., ñ secondo 27), rājabhis (str. pl.), rājasu (loc. pl.). D’altra parte, lo stato debole -n- si presenta nella forma -an- quando è preceduto da più di una consonante: ātmane (“anima”, dat. sg.) ma nāmne (“nome”, ibidem).
85- Paradigma di
ātman (m.) “anima”
Singolare
Duale
Plurale
Nom.
ātmā
ātman-au
ātmān-as
Voc.
ātman
ātman-au
ātmān-as
Acc.
ātmān-am
ātman-au
ātmān-as
Str.
ātman-ā
ātma-bhyām
ātma-bhis
Dat.
ātman-e
ātma-bhyām
ātma-bhyas
Abl.
ātman-as
ātma-bhyām
ātma-bhyas
Gen.
ātman-as
ātman-os
ātman-ām
Loc.
ātman-i
ātman-os
ātma-su
Nota. - Da nāman- "nome" (n.), avremmo ai casi diretti: nāma (sg.), namnī (duale), nāmāni (pl.). I rarissimi f. sono declinati come il m.
86- I partecipi attivi sul radicale del perfetto (cfr. 149) presentano al maschile e al neutro (il f. è in -ī-, qui sotto 93) un suffisso -vas- che conosce non meno di quattro stati nella declinazione! Il grado lungo è -vāṁs- (con nasalizzazione della vocale), il grado pieno è -vas- e lo zero è, come dovrebbe essere, -uṣ- (passaggio da v a u secondo 39, e cerebralizzazione di s secondo 37); ma un altro grado zero, anormale, in -vat- è usato prima delle desinenze “pada” (cfr. 77).
Singolare
Duale
Plurale
Nom.
vidvān (=ºvāṁs-s)
vidvāṁs-au
vidvāṁs-as
Voc.
vidvan
vidvāṁs-au
vidvāṁs-as
Acc.
vidvāṁs-am
vidvāṁs-au
viduṣ-as
Str.
viduṣ-ā
vidvad-bhyām
vidvad-bhis
Dat.
viduṣ-e
vidvad-bhyām
vidvad-bhyas
Abl.
viduṣ-as
vidvad-bhyām
vidvad-bhyas
Gen.
viduṣ-as
viduṣ-os
viduṣ-ām
Loc.
viduṣ-i
viduṣ-os
vidvat-su
Paradigma del participio perfetto del VID - “sapere”, nella forma maschile (i casi diretti di n. sarebbero: al sg. vidvat; al duale viduṣī; al pl. vidvāṁsi).
87- I comparativi con il suffisso -īyas- (f. en -ī-) hanno una particolare declinazione dei casi diretti del m. e n. Il resto della flessione è quello dei nomi in -as- (v. sopra 83).
87- Paradigma di
śreyas (m. e n.) “migliore”
Singolare
Plurale
Nom.
śreyān (n. ºyas)
śreyāṁsas (n. ºyāṁsi)
Voc.
śreyan (n. ºyas)
śreyāṁsas (n. ºyāṁsi)
Acc.
śreyāṁsam (n. ºyas)
śreyasas (n. ºyāṁsi)
Str.
śreyasā
śreyobhis
ecc. come tabella 3
ecc.
Al duale (N.V.A.) śreyāṁsau (m.), ºyasi (n.)
88. I sostantivi con il suffisso °ant- sono per lo più participi (presente o futuro) o aggettivi con valore possessivo (suffissi -vant- e -mant-). L’alternanza gioca al massimo, essendo il grado zero -at- ovunque (*ṇ seguito da una consonante). Si ha così, al m. bhavantam (acc. sg. di bhav-ant- “essendo”), balavantam (id., di bala-vant- “forte”); bhavatā, balavatā (str. sg.), bhavadbhis, balavadbhis (str. plurale, -d- secondo 23 b); il nom. sg. n. è, regolarmente, bhavat balavat. Ma al nom. m. sg., si deve distinguere tra i participi con la forma normale bhavan (= bhavants, secondo 12 b) e gli aggettivi che allungano il predesinenziale: mahān “grande” (da mahant-), balavān.
Paradigma di sant- “essendo” nella forma maschile (il n. sarebbe sat al nom. voc. singolare. voc. acc.; sat-ī nel duale; sant-i al plurale).
88- Paradigma di
sant “essendo”, (nella sua forma m.)
Singolare
Duale
Plurale
Nom.
san (=ºsant-s)
sant-au
sant-as
Voc.
an (=ºsant)
sant-au
sant-as
Acc.
sant-am
sant-au
sant-as
Str.
sat-ā
sad-bhyām
sad-bhis
Dat.
sat-e
sad-bhyām
sad-bhyas
Abl.
sat-as
sad-bhyām
sad-bhyas
Gen.
sat-as
sat-os
sat-ām
Loc.
sat-i
sat-os
sat-su
89- d) Radicali a vocale breve. - — 1. I nomi d’agente con suffissi -tṛ- osservano l’alternanza e danno, come si deve, la sua forma consonantica in -ṛ- davanti alle desinenze vocaliche. Così, abbiamo, da dā-tṛ- “donatore”, un acc. sg. dātāram (vṛddhi, cf. 41, dalla predesinenziale); un str. sg. dātrā; un str. pl. dātṛbhis, ecc. Diverse anomalie: nom. sg. dātā; gen. abl. sg. datur; acc, pl. datṛn.
89- Paradigma di
bhartṛ “marito”
Singolare
Duale
Plurale
Nom.
bhartā
bhartār-au
bhartār-as
Voc.
bhartar
bhartār-au
bhartār-as
Acc.
bhartār-am
bhartār-au
bhartṝn
Str.
bhartr-ā
bhartṛ-bhyām
bhartṛ-bhis
Dat.
bhartr-e
bhartṛ-bhyām
bhartṛ-bhyas
Abl.
bhartrur
bhartṛ-bhyām
bhartṛ-bhyas
Gen.
bhartrur
bhartr-os
bhartṛ-ṇām
Loc.
bhartrar-i
bhartr-os
bhartṛ-ṣu
90. I nomi in i e u (che appartengono ai tre generi) presentano diverse anomalie: il grado pieno (e e o) appare al voc. sg. (ma non al nom. né all’acc.), al dativo, al gen., all’abl. (ma non allo str.); il gen. sg. si riduce ad una semplice -s, e il loc. sg. appare ovunque nella forma au. Prendendo come esempi agni- (“fuoco”, m.) e dhenu- (“mucca”, f.) abbiamo, per i casi citati: agne/dheno; agnaye/dhenave (-ay- e -av- per e e o, secondo 32 c); agnes/dhenos; agnau/dhenau. Al plurale, i nom. e voc. animati presentano il grado pieno e la disinenza -as- (agnayas/dhenavas); al n., la predesinenziale si allunga e compare una -n- (vārīṇi “le acque” /madhūni “i mieli”) ma gli acc. m. e f. sono anomali: agnīn, paśūn (“i greggi”, m.), gatīs (“le vie”, f.), dhenūs. Al gen. pl., comparsa di -n- e allungamento della predesinenziale agnīṇāṃ/vārīṇam/paśūnām/dhenūnām.
91- Paradigma di
sādhu (m.) “uomo santo, saggio”
Singolare
Duale
Plurale
Nom.
sādhu-s
sādhū
sādhav-as
Voc.
sādho
sādhū
sādhav-as
Acc.
sādhu-m
sādhū
sādhūn
Str.
sādhunā
sādhu-bhyām
sādhu-bhis
Dat.
sādhav-e
sādhu-bhyām
sādhu-bhyas
Abl.
sādhos
sādhu-bhyām
sādhu-bhyas
Gen.
sādhos
sādhv-os
sādhunām
Loc.
sādhau
sādhv-os
sādhu-ṣu
92. e) Radicali a vocali lunghe - — 1. I nomi in ī- e ū- (tutti femminili, esempi: nadī- “fiume”, vadhū- “moglie”) introducono diverse nuove desinenze, soprattutto al singolare, dove notiamo: il nom. senza desinenza (nadī/vadhū), il voc. a vocale ridotta (nadi/vadhu), il dat. in -ai (nadyai/vadhvai), il gen. e abl. in -as (nadyās/ vadhvās), il loc. in -ām ( nadyām/vadhvām). Il duale è ovunque regolare, il plurale lo sarebbe anche se non fosse per gli acc. in -s (nadīs/vadhvās) e il gen. in -nām (nadinām/vadhūnām).
93- Paradigma di
devī (f.) “dea”
Singolare
Duale
Plurale
Nom.
devī
devy-au
devy-as
Voc.
devi
devy-au
devy-as
Acc.
devī-m
devy-au
devī-s
Str.
devy-ā
devī-bhyām
devī-bhis
Dat.
devy-ai
devī-bhyām
devī-bhyas
Abl.
devy-ās
devī-bhyām
devī-bhyas
Gen.
devy-ās
devy-os
devīnām
Loc.
devy-ām
devy-os
devī-ṣu
94. I nomi in ā- (anche loro tutti femminili, per esempio kanyā- “figlia”) riprendono alcune di queste nuove desinenze (ai, ām, nām) ma la situazione è complicata dalla comparsa di un vocalismo e (ay prima della vocale, secondo 32 c) al voc. sg. (kany-e), allo str. sg. (kany-ay-ā), al dat. sg. (kany-āy-ai, con allungamento), al gen. abl. sg. (kany-āy-ās, id.), al loc. sg. ( kany-āy-ām, id ); al duale ha lo stesso vocalismo del loc. gen. (kany- ay-os); il plurale, invece, lo ignora (si noti il gen. kanyānām).