Grammatica sanscrita

nomi e pronomi


II. - Flessione atematica

Seguendo una progressione che può condurci dalle flessioni più “normali” (che utilizzano cioè fedelmente il sistema delle alternanze e l’elenco delle desinenze precedentemente descritto) a quelle che se ne allontanano, in particolare con l’introduzione di alcune nuove desinenze, avremo la seguente classificazione:

80- a) Radicali a occlusiva. - Nessuna anomalia, ma le regole fonetiche (finale assoluta, saṁdhi) sono pienamente in gioco. L’aggettivo su-yudh - “che combatte bene” (su-, 65), m., f. o n., avrà quindi un sostantivo. sg. della forma suyut (per °yudh-s secondo 12 b e c); d’altra parte, l’acc. sg. m. e f. sarà suyudham; lo str. pl. dei tre generi: suyudbhis (-d- secondo 12 c e 33 b); loc. pl. suyutsu (-t- secondo 12 c). Se il trasferimento dell’aspirazione fosse stato possibile (13), avremmo avuto, usando gli stessi esempi con l’adj. uṣarbudh- “che si sveglia all’alba”: uṣarbhut, uṣarbudham, uṣarbhudbhis, uṣarbhutsu. Altri esempi bhiṣaj- “medico”: bhiṣak (j è diventato k secondo 14 e, s desinenziale scomparso secondo 12 b ), bhiṣajam, bhiṣagbhis (-g- secondo 23 b ), bhiṣakṣu (-- secondo 37); saṁrāj- “sovrano”: saṁrāṭ (altro trattamento di j, che è diventato secondo 14 R.), saṁrājam, saṁrādbhis (-(ḍ- secondo 23 b), saṁrātsu.


81- Paradigma di
vāc (f.) “parola”
  Singolare Duale Plurale
Nom. vāk (=vāc-s) vāc-au vāc-as
Voc. vāk (=vāc) vāc-au vāc-as
Acc. vāc-am vāc-au vāc-as
Str. vāc-ā vāg-bhyām vāg-bhis
Dat. vāc-e vāg-bhyām vāg-bhyas
Abl. vāc-as vāg-bhyām vāg-bhyas
Gen. vāc-as vāc-os vāc-ām
Loc. vāc-i vāc-os vāk-ṣu



Nota. - Questa tabella vale anche per il m. (nessun cambiamento) e il n. (desinenza zero nei casi diretti del sg., al duale, *-i* al plurale).

82- b) Radicali a sibilante. - Una sola novità: nei casi diretti del plurale neutro, la vocale predesinenziale si allunga e si nasalizza (nasalizzazione rappresentata da un’anusvāra) per cui manas- “pensiero” (n.) ha un nom. pl. manāṁsi. Fenomeno analogo (allungamento del predesinenziale) al nom. m. sg. (sumanās “uomo che pensa bene”). Dappertutto la flessione è normale (ad esempio, str. sg. manasā), ma ricordiamoci (77) che le regole del saṁdhi esterno devono essere applicate prima delle desinenze “pada”; quindi: manobhis (str. pl.), manaḥsu (loc. pl.); con havis- “offerta” (n.) si avrebbe havīṁṣi (-- secondo 37), haviṣā, havirbhis (-r- secondo 15 e 29 g), haviḥṣu.


83- Paradigma di
manas (n.) “pensiero”
  Singolare Duale Plurale
Nom. manas manas-ī manāṁsi
Voc. manas manas-ī manāṁsi
Acc. manas manas-ī manāṁsi
Str. manas-ā mano-bhyām mano-bhis
Dat. manas-e mano-bhyām mano-bhyas
Abl. manas-as mano-bhyām mano-bhyas
Gen. manas-as mano-os manas-ām
Loc. manas-i mano-os manaḥ-su



Nota: Al m. i casi diretti sarebbero aṅgirās (sg.), aṅgirasau (duale), aṅgirasas (pl.); al f. apsarās, apsarasau, apsarasasas (da aṅgiras- nome proprio, e apsaras- "ninfa").

84- c) Radicali a nasali e a -t- — 1. I nomi con finale -in- (m. n.) perdono la loro -n- davanti alle desinenze pada (balibhis, baliṣu; da balin- “forte”, cfr. 52 b), il resto della flessione è normale (balinā, str. sg. baline, dat. sg. ecc.) tranne il nome. m. sg. balī e il nome. voc. acc. n. plurale balīni (e duale balinī).


84- Paradigma di
hastin (m.) “elefante”
  Singolare Duale Plurale
Nom. hastī hastin-au hastin-as
Voc. hastin hastin-au hastin-as
Acc. hastin-am hastin-au hastin-as
Str. hastin-ā hasti-bhyām hasti-bhis
Dat. hastin-e hasti-bhyām hasti-bhyas
Abl. hastin-as hasti-bhyām hasti-bhyas
Gen. hastin-as hasti-os hastin-ām
Loc. hastin-i hasti-os hasti-ṣu



Note. - 1° Nessun femminile (se necessario, si utilizza  la formazione secondaria in -ī-; cfr. 51);
2° Al neutro, abbiamo casi diretti bali (sg.), balinī (duale), balīni (pl.).

85- I nomi con suffissi °an-, °man-, °van- hanno l’alternanza descritta al punto 43. Il grado ridotto (preistoricamente *ṇ-, *mṇ-, *vṇ-) appare nella forma °an- davanti alla desinenza vocalica, °a- davanti alla desinenza consonantica. Così abbiamo (da rājan- “re”, m.): rājānam (acc. sg.), rājñā (str. sg., ñ secondo 27), rājabhis (str. pl.), rājasu (loc. pl.). D’altra parte, lo stato debole -n- si presenta nella forma -an- quando è preceduto da più di una consonante: ātmane (“anima”, dat. sg.) ma nāmne (“nome”, ibidem).


85- Paradigma di
ātman (m.) “anima”
  Singolare Duale Plurale
Nom. ātmā ātman-au ātmān-as
Voc. ātman ātman-au ātmān-as
Acc. ātmān-am ātman-au ātmān-as
Str. ātman-ā ātma-bhyām ātma-bhis
Dat. ātman-e ātma-bhyām ātma-bhyas
Abl. ātman-as ātma-bhyām ātma-bhyas
Gen. ātman-as ātman-os ātman-ām
Loc. ātman-i ātman-os ātma-su



Nota. - Da nāman- "nome" (n.), avremmo ai casi diretti: nāma (sg.), namnī (duale), nāmāni (pl.). I rarissimi f. sono declinati come il m.


86- I partecipi attivi sul radicale del perfetto (cfr. 149) presentano al maschile e al neutro (il f. è in -ī-, qui sotto 93) un suffisso -vas- che conosce non meno di quattro stati nella declinazione! Il grado lungo è -vāṁs- (con nasalizzazione della vocale), il grado pieno è -vas- e lo zero è, come dovrebbe essere, -uṣ- (passaggio da v a u secondo 39, e cerebralizzazione di s secondo 37); ma un altro grado zero, anormale, in -vat- è usato prima delle desinenze “pada” (cfr. 77).


  Singolare Duale Plurale
Nom. vidvān (=ºvāṁs-s) vidvāṁs-au vidvāṁs-as
Voc. vidvan vidvāṁs-au vidvāṁs-as
Acc. vidvāṁs-am vidvāṁs-au viduṣ-as
Str. viduṣ-ā vidvad-bhyām vidvad-bhis
Dat. viduṣ-e vidvad-bhyām vidvad-bhyas
Abl. viduṣ-as vidvad-bhyām vidvad-bhyas
Gen. viduṣ-as viduṣ-os viduṣ-ām
Loc. viduṣ-i viduṣ-os vidvat-su



Paradigma del participio perfetto del VID - “sapere”, nella forma maschile (i casi diretti di n. sarebbero: al sg. vidvat; al duale viduṣī; al pl. vidvāṁsi).

87- I comparativi con il suffisso -īyas- (f. en -ī-) hanno una particolare declinazione dei casi diretti del m. e n. Il resto della flessione è quello dei nomi in -as- (v. sopra 83).


87- Paradigma di
śreyas (m. e n.) “migliore”
  Singolare Plurale
Nom. śreyān (n. ºyas) śreyāṁsas (n. ºyāṁsi)
Voc. śreyan (n. ºyas) śreyāṁsas (n. ºyāṁsi)
Acc. śreyāṁsam (n. ºyas) śreyasas (n. ºyāṁsi)
Str. śreyasā śreyobhis
  ecc. come tabella 3 ecc.



Al duale (N.V.A.) śreyāṁsau (m.), ºyasi (n.)

88. I sostantivi con il suffisso °ant- sono per lo più participi (presente o futuro) o aggettivi con valore possessivo (suffissi -vant- e -mant-). L’alternanza gioca al massimo, essendo il grado zero -at- ovunque (*ṇ seguito da una consonante). Si ha così, al m. bhavantam (acc. sg. di bhav-ant- “essendo”), balavantam (id., di bala-vant- “forte”); bhavatā, balavatā (str. sg.), bhavadbhis, balavadbhis (str. plurale, -d- secondo 23 b); il nom. sg. n. è, regolarmente, bhavat balavat. Ma al nom. m. sg., si deve distinguere tra i participi con la forma normale bhavan (= bhavants, secondo 12 b) e gli aggettivi che allungano il predesinenziale: mahān “grande” (da mahant-), balavān.

Paradigma di sant- “essendo” nella forma maschile (il n. sarebbe sat al nom. voc. singolare. voc. acc.; sat-ī nel duale; sant-i al plurale).



88- Paradigma di
sant “essendo”, (nella sua forma m.)
  Singolare Duale Plurale
Nom. san (=ºsant-s) sant-au sant-as
Voc. an (=ºsant) sant-au sant-as
Acc. sant-am sant-au sant-as
Str. sat-ā sad-bhyām sad-bhis
Dat. sat-e sad-bhyām sad-bhyas
Abl. sat-as sad-bhyām sad-bhyas
Gen. sat-as sat-os sat-ām
Loc. sat-i sat-os sat-su



89- d) Radicali a vocale breve. - — 1. I nomi d’agente con suffissi -tṛ- osservano l’alternanza e danno, come si deve, la sua forma consonantica in -- davanti alle desinenze vocaliche. Così, abbiamo, da dā-tṛ- “donatore”, un acc. sg. dātāram (vṛddhi, cf. 41, dalla predesinenziale); un str. sg. dātrā; un str. pl. dātṛbhis, ecc. Diverse anomalie: nom. sg. dātā; gen. abl. sg. datur; acc, pl. datṛn.


89- Paradigma di
bhartṛ “marito”
  Singolare Duale Plurale
Nom. bhartā bhartār-au bhartār-as
Voc. bhartar bhartār-au bhartār-as
Acc. bhartār-am bhartār-au bhartṝn
Str. bhartr-ā bhartṛ-bhyām bhartṛ-bhis
Dat. bhartr-e bhartṛ-bhyām bhartṛ-bhyas
Abl. bhartrur bhartṛ-bhyām bhartṛ-bhyas
Gen. bhartrur bhartr-os bhartṛ-ṇām
Loc. bhartrar-i bhartr-os bhartṛ-ṣu



90. I nomi in i e u (che appartengono ai tre generi) presentano diverse anomalie: il grado pieno (e e o) appare al voc. sg. (ma non al nom. né all’acc.), al dativo, al gen., all’abl. (ma non allo str.); il gen. sg. si riduce ad una semplice -s, e il loc. sg. appare ovunque nella forma au. Prendendo come esempi agni- (“fuoco”, m.) e dhenu- (“mucca”, f.) abbiamo, per i casi citati: agne/dheno; agnaye/dhenave (-ay- e -av- per e e o, secondo 32 c); agnes/dhenos; agnau/dhenau. Al plurale, i nom. e voc. animati presentano il grado pieno e la disinenza -as- (agnayas/dhenavas); al n., la predesinenziale si allunga e compare una -n- (vārīṇi “le acque” /madhūni “i mieli”) ma gli acc. m. e f. sono anomali: agnīn, paśūn (“i greggi”, m.), gatīs (“le vie”, f.), dhenūs. Al gen. pl., comparsa di -n- e allungamento della predesinenziale agnīṇāṃ/vārīṇam/paśūnām/dhenūnām.

91- Paradigma di
sādhu (m.) “uomo santo, saggio”
  Singolare Duale Plurale
Nom. sādhu-s sādhū sādhav-as
Voc. sādho sādhū sādhav-as
Acc. sādhu-m sādhū sādhūn
Str. sādhunā sādhu-bhyām sādhu-bhis
Dat. sādhav-e sādhu-bhyām sādhu-bhyas
Abl. sādhos sādhu-bhyām sādhu-bhyas
Gen. sādhos sādhv-os sādhunām
Loc. sādhau sādhv-os sādhu-ṣu



92. e) Radicali a vocali lunghe - — 1. I nomi in ī- e ū- (tutti femminili, esempi: nadī- “fiume”, vadhū- “moglie”) introducono diverse nuove desinenze, soprattutto al singolare, dove notiamo: il nom. senza desinenza (nadī/vadhū), il voc. a vocale ridotta (nadi/vadhu), il dat. in -ai (nadyai/vadhvai), il gen. e abl. in -as (nadyās/ vadhvās), il loc. in -ām ( nadyām/vadhvām). Il duale è ovunque regolare, il plurale lo sarebbe anche se non fosse per gli acc. in -s (nadīs/vadhvās) e il gen. in -nām (nadinām/vadhūnām).


93- Paradigma di
devī (f.) “dea”
  Singolare Duale Plurale
Nom. devī devy-au devy-as
Voc. devi devy-au devy-as
Acc. devī-m devy-au devī-s
Str. devy-ā devī-bhyām devī-bhis
Dat. devy-ai devī-bhyām devī-bhyas
Abl. devy-ās devī-bhyām devī-bhyas
Gen. devy-ās devy-os devīnām
Loc. devy-ām devy-os devī-ṣu



94. I nomi in ā- (anche loro tutti femminili, per esempio kanyā- “figlia”) riprendono alcune di queste nuove desinenze (ai, ām, nām) ma la situazione è complicata dalla comparsa di un vocalismo e (ay prima della vocale, secondo 32 c) al voc. sg. (kany-e), allo str. sg. (kany-ay-ā), al dat. sg. (kany-āy-ai, con allungamento), al gen. abl. sg. (kany-āy-ās, id.), al loc. sg. ( kany-āy-ām, id ); al duale ha lo stesso vocalismo del loc. gen. (kany- ay-os); il plurale, invece, lo ignora (si noti il gen. kanyānām).


94- Paradigma di
aśvā (f.) “giumenta”
  Singolare Duale Plurale
Nom. aśvā aśve (=ºvā+ī) aśvās
Voc. aśve aśve aśvās
Acc. aśvā-m aśve aśvās
Str. aśvayā aśvā-bhyām aśvā-bhis
Dat. aśvayai aśvā-bhyām aśvā-bhyas
Abl. aśvayās aśvā-bhyām aśvā-bhyas
Gen. aśvayās aśvayos aśvānām
Loc. aśvayām aśvayos aśvāṣu