IV. - I pronomi
98- I pronomi e gli aggettivi pronominali hanno molte singolarità morfologiche (radicali diversi per ciascuno dei tre numeri, desinenze originali, ecc.) Si distingueranno i pronomi personali, dimostrativi, relativi e interrogativi.
1. Pronomi personali. - Il sanscrito conosce solo i pronomi di 1ª e di 2ª persona. Per la 3ª, usa il dimostrativo ta- (v. 99). In alcuni casi, di uso sintattico frequente, si utilizzano in enclitico forme ridotte (e atone), qui riportate tra parentesi. Si noti l’assenza del vocativo.
a) Prima persona :
Singolare | Duale | Plurale | |
---|---|---|---|
Nom. | aham | āvām | vayam |
Acc. | mām (mā) | āvām (nau) | asmān (nas) |
Str. | mayā | āvābhyām | asmābhis |
Dat. | mahyam (me) | āvābhyām (nau) | asmabhyam (nas) |
Abl. | mat | āvābhyām | asmat |
Gen. | mama (me) | āvayos | asmākam (nas) |
Loc. | mayi | āvayos | asmāsu |
b) Seconda persona :
Singolare | Duale | Plurale | |
---|---|---|---|
Nom. | tvam | yuvām | yūyam |
Acc. | tvām (tvā) | yuvām (vām) | yuṣmān (vas) |
Str. | tvayā | yuvābhyām | yuṣmābhis |
Dat. | tubhyam (te) | yuvābhyām (vām) | yuṣmabhyam (vas) |
Abl. | tvat | yuvābhyām | yuṣmat |
Gen. | tama (te) | yuvayos | yuṣmākam (vas) |
Loc. | tvayi | yuvayos | yuṣmāsu |
Note. - In composizione, il pronome personale (sempre primo) appare nelle forme mad- "mio, il mio" (mad-aśva- "il mio cavallo"), tvad- "tuo, il tuo" (tvat-puruṣa- "il tuo servo", con -t- secondo 33 a); asmad- "nostro", e yuṣmad- "vostro". I possessivi propriamente detti (usati molto raramente) sono madīya- (o: māmaka-), tvadīya- (o: tāvaka-), asmadīya- (o: āsmāka-), yuṣmadīya- (o: yauṣmāka-, da notare la vṛddhi iniziale).
99- 2. Pronomi dimostrativi. - Coesistono due gruppi: da un lato il gruppo ta- (“quello, questo, questo…là”)/eta- (“questo qui, questo, questo…qui”) e dall’altro il gruppo adas- (“quello, questo, questo…là”)/idam (“questo qui, questo, questo…qui”). Vengono usati indiscriminatamente, ma solo ta- viene usato regolarmente per sostituire il pronome di terza persona.
a) Ta-/eta-. - Si noterà il nom. m. sg. sas/eṣas (-ṣ- secondo 37); in finale assoluto e prima della vocale, si applicano le solite regole fonetiche eṣo ‘śvaḥ (“questo cavallo qui”, secondo 29 c); ma, eccezionalmente, prima della consonante (*sas/*esas appaiono nella forma *sa/*eṣa: eṣa rājā (“questo re”).
Nel duale, nom. acc. m. tau; n. te; str. dat. abl. di entrambi i generi tābhyām; gen. loc. di entrambi i generi tayos.
Singolare m. | Singolare n. | Plurale m. | Plurale n. | |
---|---|---|---|---|
Nom. | sas | tad | te | tāni |
Acc. | tam | tad | tān | tāni |
Str. | tena | tena | tais | tais |
Dat. | tasmai | tasmai | tebhyas | tebhyas |
Abl. | tasmāt | tasmāt | tebhyas | tebhyas |
Gen. | tasya | tasya | teṣām | teṣām |
Loc. | tasmin | tasmin | teṣu | teṣu |
Al femminile la flessione è la seguente:
Singolare | Duale | Plurale | |
---|---|---|---|
Nom. | sā | te | tās |
Acc. | tām | te | tās |
Str. | tayā | tābhyām | tābhis |
Dat. | tasyai | tābhyām | tābhyas |
Abl. | tasyās | tābhyām | tābhyas |
Gen. | tasyās | tayos | tāsām |
Loc. | tasyām | tayos | tāsu |
Note. - In composizione ta- è usato indifferentemente (come primo membro) nella forma tad- , qualunque sia il tipo e il numero di ciò che rappresenta (tad-aśva- "il suo", oppure: il loro, cavallo). Esiste un possessivo tadīya- (estremamente raro). D'altra parte, sva- non è raro come primo membro del composto. Pronome con un basso valore riflessivo, è usato come possessivo valido per tutte e tre le persone (indipendentemente dal sesso o dal numero): sva-gṛha- "la mia casa" (o: la tua, la sua, la nostra, ecc.).
100- b) adas-/idam-. Radicali di varia origine. - Prima di tutto adas- deittico lontano:
Singolare m. | Singolare n. | Singolare f. | Plurale m. | Plurale n. | Plurale f. | |
---|---|---|---|---|---|---|
Nom. | asau | adas | asau | amī | amūni | amūs |
Acc. | amum | adas | amūm | amūn | amūni | amūs |
Str. | amunā | amunā | amuyā | amībhis | ebhis | amūbhis |
Dat. | amuṣmai | amuṣmai | amuṣyai | amībhyas | ebhyas | amūbhyas |
Abl. | amuṣmāt | amuṣmāt | amuṣyās | amībhyas | ebhyas | amūbhyas |
Gen. | amuṣya | amuṣya | amuṣyās | amīṣām | eṣām | amūṣām |
Loc. | amuṣmin | amuṣmin | amuṣyām | amīṣu | eṣu | amūsu |
Il duale non conosce distinzione di genere: amū (nom. acc.), amūbhyām (str. dat. abl.), amuyos (gén. loc.)
Il prossimo deittico, idam- si declina come segue:
Singolare m. | Singolare n. | Singolare f. | Plurale m. | Plurale n. | Plurale f. | |
---|---|---|---|---|---|---|
Nom. | ayam | idam | iyam | ime | imāni | imās |
Acc. | imam | idam | imām | imān | imāni | imās |
Str. | anena | anena | anayā | ebhis | ebhis | ābhis |
Dat. | asmai | asmai | asyai | ebhyas | ebhyas | ābhyas |
Abl. | asmāt | asmāt | asyās | ebhyas | ebhyas | ābhyas |
Gen. | asya | asya | asyās | eṣām | eṣām | āsām |
Loc. | asmin | asmin | asyām | eṣu | eṣu | āsu |
Al duale: imau (nom. acc. m. e n.), ime (ibid., f.); ābhyām (str. dat. abl. dei tre generi) e anayos (gen. loc. dei tre generi).
101- 3. Altri pronomi. -
a) Relativo. - Il radicale è ya-, la flessione segue esattamente quella di ta-; avremo così, per esempio, i tre acc. sg. yam (m.), yad (n.), yām (f.); o in duale: yau (m.), ye (n.), ye (f.).
b) Interrogativo. - Il radicale è ka-, la flessione segue quella della ta-, tranne che nel sostantivo. acc. n. che ha la forma kim. Avremo quindi, per esempio, i genitivi kasya (m. n. sg.), kasyās (f. sg.), kayos (duale dei tre generi), keṣām (m. n. pl.), kāsām (f. pl.).
c) Gli indefiniti si ottengono aggiungendo particelle indeclinabili, come api, cid, cana, al pronome interrogativo ka-; la particella è solitamente enclitica, ma può essere separata dal pronome. Esempi: ko ‘py aśvaḥ “qualunque cavallo” (per kas api aśvas, saṁdhi secondo 15, 29e e 20).
d) Aggettivi pronominali. - Tutti declinati sul modello di ya- (quindi nom. acc. n. sg. in °ad): anya- “altro”, katara- “quale? “(di due); katama- “ quale? “(di diversi), ecc. Alcuni di loro hanno un nom. acc. n. sg. in °am (ma per il resto, sono declinati come ya-): sarva- “tutti” (la totalità in sé); viśva- “tutti” (la totalità come somma); ubhaya- “l’uno e l’altro, entrambi” (idea di coppia); ecc.