शिव अष्टोत्तरशत नामावलि

śiva aṣṭottaraśata nāmāvali


śiva aṣṭottaraśata nāmāvali, i 108 nomi di śiva
pariśiṣṭa, sn. supplemento, appendice
vācana, atto di recitare o di far recitare

śivāṣṭottaraśatanāmāvali traduzione glossario
1 ॐ शिवाय नमः
oṃ śivāya namaḥ
Omaggi a śiva oṃ - appare per la prima volta nelle upaniṣad come monosillabo mistico, oggetto di profonda meditazione spirituale, il più alto in efficacia spirituale attribuito non solo alla parola intera, ma anche ai tre suoni a, u, m che la costituiscono
2 ॐ महेश्वराय नमः
oṃ maheśvarāya namaḥ
Omaggi a maheśvara, il grande Signore maheśvara- sm. grande signore, sovrano, capo ; Dio (opposto a prakṛti) ; N. di vari Dei, soprattutto śiva e kṛṣṇa
3 ॐ शम्भवे नमः
oṃ śambhave namaḥ
Omaggi (a śiva) che concede felicità e benessere śambhu- agg. « che è o esiste per la felicità o il benessere, che concede o causa felicità, benevolo, propizio, benefico
4 ॐ पिनाकिने नमः
oṃ pinākine namaḥ
Omaggi all’arco di rudra-śiva pināka- sm./n. bastone o arco (spec. bastone o arco di rudra/śiva)
5 ॐ शशिशेखराय नमः
oṃ śaśiśekharāya namaḥ
Omaggi (a śiva) che ha la luna come diadema śaśiśekhara- sm. « che ha la luna come diadema »
śaśin- sm. luna
śekhara- sm. sommità della testa, ghirlanda di fiori portata sulla testa, diadema
6 ॐ वामदेवाय नमः
oṃ vāmadevāya namaḥ
Omaggi (a śiva) splendido e piacevole vāma- agg. attraente, caro, piacevole, gradevole, bello, splendido, nobile
deva- agg. celeste, divino; sm. divinità, dio
7 ॐ विरूपाक्षाय नमः
oṃ virūpākṣāya namaḥ
Omaggi (a śiva) dagli occhi mostruosi virūpa- agg. mostruoso, deforme
akṣa- sost. n. occhio
virūpākṣa- agg. dagli occhi mostruosi, N. di śiva
La mostruosità degli occhi di śiva, e data dal loro straordinario potere, in grado di vedere passato presente e futuro. śiva è anche chiamato tryambakam, dai tre occhi. Il sole è il suo occhio destro, la luna l’occhio sinistro e il fuoco è il terzo occhio. I due occhi a destra e a sinistra indicano l’attività nel mondo fisico. Il terzo occhio al centro della fronte simboleggia la conoscenza e il potere spirituale, ed è quindi chiamato l’occhio della saggezza o conoscenza.
8 ॐ कपर्दिने नमः
oṃ kapardine namaḥ
Omaggi (a śiva) dai capelli intrecciati e annodati kapardin- agg. che porta i capelli annodati e intrecciati
9 ॐ नीललोहिताय नमः
oṃ nīlalohitāya namaḥ
Omaggi (a śiva) dal colore blu scuro e rosso (porpora) nīla- agg. di colore scuro, blu scuro
lohita- agg. rosso, di colore rosso, rossastro
10 ॐ शङ्कराय नमः
oṃ śaṅkarāya namaḥ
Omaggi (a śiva) che concede prosperità śaṃkara- agg. che causa prosperità, di buon auspicio, benefico ; N. di rudra o śiva
11 oṃ śūlapāṇaye namaḥ Omaggi (a śiva) con la lancia in mano śūlapāṇi- agg. con la lancia in mano ; N. di rudra o śiva
pāṇi- sm. mano (spesso ifc, che tiene in mano)
12 ॐ शूलपाणये नमः
oṃ khaṭvāṅgine namaḥ
Omaggi (a śiva), che porta il bastone khaṭvāṅga khaṭvāṅgin- agg. che porta il bastone khaṭvāṅga
khaṭvāṅga sm. n. bastone o asta con un teschio alla sommità (considerato l’arma di śiva e portato da asceti e yogin)
13 oṃ viṣṇuvallabhāya namaḥ Omaggi (a śiva), caro a viṣṇu vallabha- agg. adorato sopra ogni cosa, caro a (gen., loc. in comp.)
14 ॐ विष्णुवल्लभाय नमः
oṃ śipiviṣṭāya namaḥ
Omaggi (a śiva) pervaso di raggi śipiviṣṭa- agg. pervaso di raggi (riferito a rudra e śiva)
15 ॐ अम्बिकानाथाय नमः
oṃ ambikānāthāya namaḥ
Omaggi al marito di ambikā (la dea pārvatī/durgā) ambikā- madre, N. di pārvatī
ambi- sost.m. madre (RV, I, 23, 16)
ambā- sost. f. mamma, donna onesta, N. di durgā, moglie di śiva
nātha- sm. protettore, signore (spesso ifc), marito
nath- v. cl.1 Ā, cercare aiuto, avvicinarsi con preghiere o richieste
16 ॐ श्रीकण्ठाय नमः
oṃ śrīkaṇṭhāya namaḥ
Omaggi (a śiva) dalla gola bella śrī- sost. f. luce, luminosità, splendore, bellezza, grazia (RV)
kaṇṭha- sost. f. gola, collo
śrīkaṇṭha- sm. dalla gola bella, N. di śiva
17 ॐ भक्तवत्सलाय नमः
oṃ bhaktavatsalāya namaḥ
Omaggi (a śiva) che tratta benevolmente i suoi devoti bhaktavatsala- agg. che tratta benevolmente i suoi devoti
bhakta- sm. devoto
vatsala- agg. che ama il figlio, affezionato verso i cuccioli
vatsa- sm. vitello, cucciolo d’animale
18 ॐ भवाय नमः
oṃ bhavāya namaḥ
Omaggi (a śiva) che è l’esistenza stessa bhava- sm. il venire al mondo, nascita ; esistenza, vita
19 ॐ शर्वाय नमः
oṃ śarvāya namaḥ
Omaggi (a śiva) che uccide con le frecce śarva- sm. N. di un Dio che uccide con le frecce, śiva
√śarv-, v. cl. 1 P. offendere, ferire, uccidere
20 ॐ त्रिलोकेशाय नमः
oṃ trilokeśāya namaḥ
Omaggi a śiva, Signore dei tre mondi trilokeśa- sm. śiva
triloka- sm. pl. tre mondi
21 ॐ शितिकण्ठाय नमः
oṃ śitikaṇṭhāya namaḥ
Omaggi (a śiva) dal collo blu scuro śitikaṇṭha- agg. dal collo scuro, blu, pavone
śiti- agg. nero, blu scuro
22 ॐ शिवाप्रियाय नमः
oṃ śivāpriyāya namaḥ
Omaggi (a śiva) amato da durgā śivāpriyā- s.f. amato da durgā (MW)
śivā- sost. f. energia di śīva personificata come sua moglie (durgā o pārvatī)
23 ॐ उग्राय नमः
oṃ ugrāya namaḥ
Omaggi (a śiva) potente, terribile ugra- agg. potente, violento, impetuoso, forte, enorme, terribile
24 ॐ कपालिने नमः
oṃ kapāline namaḥ
Omaggi (a śiva) che porta una ciotola per l‘elemosina. kapālin- agg. che porta un vaso per ricevere l‘elemosina, che porta teschi
kapālī- sost. f. ciotola del mendicante
24b variante:
ॐ कपर्दिने नमः
oṃ kapardine namaḥ
Omaggi (a śiva) che porta i capelli intrecciati e annodati kapardin- agg. che porta i capelli intrecciati e annodati (come la conchiglia di Cypraea Moneta; detto di rudra, puṣan ecc.) (RV, VS); sm. N. di śiva (MBh)
25 ॐ कामारये नमः
oṃ kāmāraye namaḥ
Omaggi (a śiva) nemico del desiderio kāmāri- sm. epiteto di śiva, avversario dell‘amore
kāma- sm. desiderio, voglia, brama, amore
ari- sm. nemico (RV)
26 ॐ अन्धकासुरसूदनाय नमः
oṃ andhakāsurasūdanāya namaḥ
Omaggi (a śiva) che uccide il demone andhaka andhaka- N. di un asura (figlio di kaśyapa e di diti)
āsura- sm. spirito magligno, demone, nemico degli Dei
sūdana- agg. che uccide, che distrugge
27 ॐ गङ्गाधराय नमः
oṃ gaṅgādharāya namaḥ
Omaggi (a śiva) portatore del gaṅgā gaṅgādhara- sm. colui che riceve il Gange, oceano ; N. di śiva (secondo la leggenda il Gange nella sua discesa dal cielo si posò dapprima sul capo di śiva e per un lungo periodo rimase impigliato tra i capelli del Dio)
gaṅgā- sost. f. colei che va veloce, fiume Gange (personificato)
dhara- agg. che porta, che sostiene, che trattiene
28 ॐ ललाटाक्षाय नमः
oṃ lalāṭākṣāya namaḥ
Omaggi (a śiva) che ha un occhio sulla fronte lalāṭākṣa- agg. che ha un occhio sulla fronte, N. di śiva
lalāṭa- sost. n. fronte
akṣa- sost. n. organo di senso, occhio
29 ॐ कालकालाय नमः
oṃ kālakālāya namaḥ
Omaggi (a śiva) che è la morte della morte kāla- sm. tempo, morte, momento della morte
(il Tempo distruggendo di ogni cosa è identificato con yama, il dio della morte)
30 ॐ कृपानिधये नमः
oṃ kṛpānidhaye namaḥ
Omaggi (a śiva) oceano di compassione kṛpā- sost. f. pietà, compassione
nidhi- sm. riserva, tesoro, oceano
31 ॐ भीमाय नमः
oṃ bhīmāya namaḥ
Omaggi (a śiva) terrificante bhīma- agg. pauroso, terrificante, terribile, spaventoso
√bhī- v. cl. 3 P, temere, aver paura
32 ॐ परशुहस्ताय नमः
oṃ paraśuhastāya namaḥ
Omaggi (a śiva) che ha un’ascia in mano paraśuhastā- sost. f. che ha un‘ascia in mano
paraśu- sm. ascia di un boscaiolo
hasta- sm. mano
33 ॐ मृगपाणये नमः
oṃ mṛgapāṇaye namaḥ
Omaggi (a śiva) che tiene un cervo in mano śiva è spesso raffigurato con un cervo in una delle sue mani
mṛga- sm. animale della foresta o bestia selvatica, cervo
pāṇi- sm. mano (spesso ifc, che tiene in mano)
34 ॐ जटाधराय नमः
oṃ jaṭādharāya namaḥ
Omaggi (a śiva) che porta i capelli attorcigliati come gli asceti jaṭādhara- agg. che porta i capelli arruffati o intrecciati
jaṭā- sost. f. i capelli attorcigliati assieme (come li portano gli asceti, śiva e le persone a lutto)
dhara- agg. che porta, che sostiene, che trattiene
35 ॐ कैलासवासिने नमः
oṃ kailāsavāsine namaḥ
Omaggi (a śiva) che dimora sul monte kailāsa kailāsa- N. di una montagna (favolosa residenza di kubera e paradiso di śiva)
vāsin- agg. ifc. che sta, che dimora, che vive, che abita
36 ॐ कवचिने नमः
oṃ kavacine namaḥ
Omaggi (a śiva) coperto dall’armatura kavacin- agg. coperto dall’armatura, N. di śiva
kavaca- sm. n. armatura, corazza
37 ॐ कठोराय नमः
oṃ kaṭhorāya namaḥ
Omaggi (a śiva), pieno, completo, forte kaṭhora- agg. duro, solido, che offre resistenza ; pieno, completo
38 ॐ त्रिपुरान्तकाय नमः
oṃ tripurāntakāya namaḥ
Omaggi (a śiva), distruttore delle tre città fortificate (degli asura) tripura- sost. n. tre forti città, triplice fortificazione (costruita da maya per gli asura con oro, argento e ferro, nel cielo, nell’aria e sulla terra, e incenerita da śiva) ; N. di śiva. Nota del traduttore : le tre città rappresentano i tre guṇa (rajas, sattva e tamas)
tri- tre
pura- fortezza, castello, città
antakara- agg. che causa morte, mortale, distruttivo
39 ॐ वृषाङ्काय नमः
oṃ vṛṣāṅkāya namaḥ
Omaggi (a śiva), che ha il segno del toro vṛṣāṅka- agg. che ha il segno del toro ; N. di śiva
vṛṣa- sm. uomo, toro, uomo forte e potente, comandante ; Giustizia o Virtù personificata come toro o come il toro di śiva.
40 ॐ वृषभारूढाय नमः
oṃ vṛṣabhārūḍhāya namaḥ
Omaggi (a śiva), che splendidamente cavalca il toro vṛṣa- sm. uomo, toro, uomo forte e potente, comandante ; Giustizia o Virtù personificata come toro o come il toro di śiva.
bhā- sost. f. luce, lucentezza, splendore
rūḍha- agg. scalato, sorto, asceso, caricato, che monta
41 ॐ भस्मोद्धूलितविग्रहाय नमः
oṃ bhasmoddhūlitavigrahāya namaḥ
Omaggi (a śiva), il cui corpo è ricoperto di cenere bhasmoddhūlitavigraha- il cui corpo è cosparso di cenere ; N. di śiva
bhasman- sost. n. ciò che è polverizzato o calcinato dal fuoco,cenere, cenere sacra
dhūlita- agg. cosparso di
vigraha- sm. forma, corpo, N, di śiva
42 ॐ सामप्रियाय नमः
oṃ sāmapriyāya namaḥ
Omaggi (a śiva) che ama gli inni sacri sāman- sost. n. inno o canto di preghiera in versi
priya- agg. amato, caro
43 ॐ स्वरमयाय नमः
oṃ svaramayāya namaḥ
Omaggi (a śiva) pieno di suoni svara- sm. suono, rumore, voce
maya- suff. con i seguenti significati.: “fatto (o composto) di”, “consistente di”, “colmo di” (GDS)
44 ॐ त्रयीमूर्तये नमः
oṃ trayīmūrtaye namaḥ
Omaggi (a śiva) dai tre aspetti trimūrti- agg. che ha tre forme, fogge o aspetti (come brahma, viṣṇu e śiva)
tri- tre
mūrti- sf. qualsiasi corpo solido o forma materiale ; incarnazione, personificazione (spec. di śiva)
Nota : śiva è considerato come trimūrti, l’Unico essere avente tre forme : brahma, viṣṇu e śiva
45 ॐ अनीश्वराय नमः
oṃ anīśvarāya namaḥ
Omaggi (a śiva) supremo, senza un superiore anīśvara- senza un superiore, non governato, supremo
46 ॐ सर्वज्ञाय नमः
oṃ sarvajñāya namaḥ
Omaggi (a śiva) che conosce tutto sarvajña- agg. che conosce tutto, onniscente
sarva- agg. tutto, intero, completo
jña- agg. che conosce
√jñā- v. cl. 9 P Ā conoscere, avere conoscenza, venire a conoscenza
47 ॐ परमात्मने नमः
oṃ paramātmane namaḥ
Omaggi (a śiva) lo Spirito Supremo paramātman- Spirito Supremo
parama- più alto, primo, più importante
ātman- sm. alito, soffio ; anima
48 ॐ सोमसूर्याग्निलोचनाय नमः
oṃ somasūryāgnilocanāya namaḥ
Omaggi (a śiva) i cui occhi sono la luna il sole e il fuoco soma- sm. luna, dio della luna (candra)
sūrya- sm. sole
agni- sm. fuoco, fuoco sacrificale, dio del fuoco
locana- sost. n. ifc. occhio, organo della vista
49 ॐ हविषे नमः
oṃ haviṣe namaḥ
Omaggi (a śiva) ben nutrito dalle oblazioni nel fuoco sacrificale hava- sm. oblazione, offerta sacrificale; fuoco, dio del fuoco
iṣa- agg. ben nutrito, forte / iṣe- loc.
50 ॐ यज्ञमयाय नमः
oṃ yajñamayāya namaḥ
Omaggi (a śiva) che in sé racchiude il sacrificio yajñamaya- agg. composto di sacrifici, contenente il sacrificio
yajña- sm. sacrificio, offerta, oblazione
maya- suff. con i seguenti significati.: “fatto (o composto) di”, “consistente di”, “colmo di” (GDS)
51 ॐ सोमाय नमः
oṃ somāya namaḥ
Omaggi (a śiva) insieme a umā soma- agg. insieme con umā (pārvatī) - sandhi di sa + umā
sa- prefisso dotato di, accompagnato da, insieme a
52 ॐ पञ्चवक्त्राय नम
oṃ pañcavaktrāya nama
Omaggi (a śiva) dalle cinque facce pañcavaktra- agg. che ha cinque facce; N. di śiva
pañcan-
cinque
vaktra- sost. n. bocca, faccia
53 ॐ सदाशिवाय नमः
oṃ sadāśivāya namaḥ
Omaggi (a śiva) sempre gentile e felice sadāśiva- agg. sempre gentile, sempre felice o prospero
N. di śiva
sadā- avv. sempre, ogni volta, continuamente
śiva- agg. propizio, favorevole, benevolo
54 ॐ विश्वेश्वराय नमः
oṃ viśveśvarāya namaḥ
Omaggi (a śiva) Signore dell’Universo viśveśvara- Signore dell’Universo
viśva- tutto, ogni, ognuno, che pervade che contiene il tutto
īśvara- sm. f. signore, principe, re
55 ॐ वीरभद्राय नमः
oṃ vīrabhadrāya namaḥ
Omaggi (a śiva), grande eroe vīrabhadra- sm. eroe importante, guerriero
vīra- sm. uomo potente, eroe, capo
bhadra- agg. bravo, grande, abile
56 ॐ गणनाथाय नमः
oṃ gaṇanāthāya namaḥ
Omaggi (a śiva), protettore delle schiere di semidei gaṇanātha- sm. signore di varie classi di divinità inferiori
gaṇa- sm. schiera, truppa, moltitudine ; schiere o classi di divinità inferiori (specialmente alcune schiere di semidei considerati servitori di śiva e sotto la speciale sovrintendenza del signore gaṇeśa)
nātha- sm. protettore, difensore, padrone, signore, spesso ifc.
57 ॐ प्रजापतये नमः
oṃ prajāpataye namaḥ
Omaggi (a śiva) signore delle creature prajāpati- sm. signore delle creature
prāja- sf. generazione, procreazione ; nascita
pati- sm. signore, sovrano
58 ॐ हिरण्यरेतसे नमः
oṃ hiraṇyaretase namaḥ
Omaggi (a śiva) dal seme d‘oro hiraṇyaretas- agg. che ha il seme d‘oro
hiraṇya- sost. n. oro
retas- sperma, fluido seminale, seme
59 ॐ दुर्धर्षाय नमःoṃ durdharṣāya namaḥ Omaggi (a śiva) l‘inafferrabile durdharṣa- difficile da afferrare, da prendere, inviolabile, inaccessibile
dharṣa- sm. temerarietà, arroganza, insolenza; impazienza, imprudenza, violenza
dus- (dur davanti le vocali e le sonore) pref. peggiorativo, cattivo, difficile, pericoloso, difettoso, inferiore
60 ॐ गिरीशाय नमः
oṃ girīśāya namaḥ
Omaggi (a śiva) signore delle montagne girīśa- sm. montagna altissima; signore delle montagne
61 ॐ गिरिशाय नमः
oṃ giriśāya namaḥ
Omaggi (a śiva) che dimora nelle montagne giriśa- sm. che abita le montagne, N. di rudra śiva
62 ॐ अनघाय नमः
oṃ anaghāya namaḥ
Omaggi (a śiva) che è senza peccato anagha- agg. senza peccato, senza colpa
63 ॐ भुजङ्गभूषणाय नमः
oṃ bhujaṅgabhūṣaṇāya namaḥ
Omaggi (a śiva) ornato di serpenti bhujaṅga- (o bhujaṃga-) sm. serpente, demone serpente
bhūṣana- agg. ifc. che decora, che adorna
64 ॐ भर्गाय नमः
oṃ bhargāya namaḥ
Omaggi (a śiva) il radioso bharga- sm. radiosità, splendore, fulgore
65 ॐ गिरिधन्वने नमः
oṃ giridhanvane namaḥ
Omaggi (a śiva) che tiene la montagna come un arco śiva è chiamato giridhanva perché ha trasformato il Monte Meru in un arco. Con quell’arco ha distrutto la città demone di Tripurā.
giri- sm. montagna, collina, rupe, altura
dhanva- sost. n. arco
66 ॐ गिरिप्रियाय नमः
oṃ giripriyāya namaḥ
Omaggi (a śiva) che ama le montagne giri- sm. montagna, collina, rupe, altura
priya- agg. amato, caro
67 ॐ कृत्तिवाससे नमः
oṃ kṛttivāsase namaḥ
Omaggi (a śiva) vestito di pelle kṛtti- sost. f. pelle, cuoio
kṛttivāsas- sm. coperto di pelle
vāsas- sost. n. vestito, stoffa, impennatura di una freccia
68 ॐ पुरारातये नमः
oṃ purārātaye namaḥ
Omaggi (a śiva) nemico di pura pura- sost. n. in questo caso N. delle fortezze degli asura (tripura)
purārāti- sm. nemico di pura, N. si śiva
69 ॐ भगवते नमः
oṃ bhagavate namaḥ
Omaggi (a śiva) divino Signore bhagavat- agg. fortunato, beato, glorioso, divino
70 ॐ प्रमथाधिपाय नमः
oṃ pramathādhipāya namaḥ
Omaggi (a śiva) Signore dei pramatha pramathādhipa- sm. governatore dei pramatha
pramatha- sm. tormentatore, N. di una classe di demoni che assistono śiva
adhipa- sm. un signore, un padrone (colui che governa o domina); sovrano
71 ॐ मृत्युञ्जयाय नमः
oṃ mṛtyuñjayāya namaḥ
Omaggi (a śiva) che sconfigge la morte mṛtyuṃjaya- agg. che sconfigge la morte
mṛtyu- sm. e f. morte, il morire
jaya- agg. ifc. che conquista, che vince
72 ॐ सूक्ष्मतनवे नमः
oṃ sūkṣmatanave namaḥ
Omaggi (a śiva) il più sottile dei sottili sūkṣma- agg. sottile, intangibile
tanu- sottile, esile, snello
73 ॐ जगद्व्यापिने नमः
oṃ jagadvyāpine namaḥ
Omaggi (a śiva) che pervade il mondo jagat- sost. n. mondo, spec. questo mondo, terra
vyāp- v. cl. 5 P pervadere, permeare, riempire
74 ॐ जगद्गुरुवे नमः
oṃ jagadgurave namaḥ
Omaggi (a śiva) guru dell’universo jagat- sost. n. mondo, spec. questo mondo, terra
guru- sm. maestro spirituale, persona venerabile
gur -v. cl. 6 Ā sollevare, alzare
75 ॐ व्योमकेशाय नमः
oṃ vyomakeśāya namaḥ
Omaggi (a śiva) che ha il cielo per capelli vyoman- sm. cielo, aria, spazio, etere
keśa- sm. capello, criniera
76 ॐ महासेनजनकाय नमः
oṃ mahāsenajanakāya namaḥ
Omaggi (a śiva) padre di mahāsena (kārttikeya) mahāsena- agg. che ha una grande armata ; sm. comandante di una grande forza, generale;
N. di kārttikeya, figlio di śiva, chiamato dio della guerra poiché capo delle armate di śiva
janaka- sm. progenitore, padre
776 ॐ चारुविक्रमाय नमः
oṃ cāruvikramāya namaḥ
Omaggi (a śiva) bello ed eroico cāru- agg. gradevole, piacevole, amabile, bello, grazioso
vikrama- sm. valore, coraggio, eroismo, potere, forza
78 ॐ रुद्राय नमः
oṃ rudrāya namaḥ
Omaggi a rudra rudra- agg. che grida, che ulula, che ruggisce, terribile, terrificante ; sm. colui che ruggisce e che ulula;
N. del numero 11 (degli 11 rudra)
rud- v. cl. 2 piangere, gridare, ululare, ruggire, lamentarsi
79 oṃ bhūtapataye namaḥ Omaggi (a śiva) Signore degli esseri bhūtapati- sm. signore degli esseri, soprattutto di esseri maligni; N. di rudra-śiva
bhūta- sost. n. ciò che è o che esiste, essere vivente (divino, umano, animale e persino vegetale); spirito (buono o maligno), demone
80 ॐ स्थाणवे नमः
oṃ sthāṇave namaḥ
Omaggi (a śiva) l’immutabile sthāṇu- agg. che sta saldamente fermo, stazionario, saldo, fisso, immobile; sm. n. parte bassa di tronco d’albero, fusto, tronco; N. di śiva (che si suppone resti fermo come il tronco di un albero durante le sue austerità)
√sthā- v. cl. 1 P. Ā stare, stare saldamente
81 ॐ अहिर्बुध्न्याय नमः
oṃ ahirbudhnyāya namaḥ
Omaggi (a śiva) serpente delle profontità, śakti-kuṇḍalin**ī ahirbudhnya- sm. serpente delle profondità; N. di rudra; associato a śiva, ahirbudhnya rappresenta la śakti-kuṇḍalinī
ahi- sm. serpente
budhnya- agg. che è sul fondo, che deriva o appartiene alle profondità
82 ॐ दिगम्बराय नमः
oṃ digambarāya namaḥ
Omaggi (a śiva) “vestito di cielo” digambara- agg. “vestito di cielo”, completamente nudo
digantara- sost. n. regione del cielo, spazio, atmosfera
ambara- sost. n. vestito, indumento, cotone; cielo, atmosfera, etere
diś- sost. f. quadrante o regione indicata, località, lugo, posto
√diś- v. cl. 3 P indicare, porre in rilievo, indicare
83 ॐ अष्टमूर्तये नमः
oṃ aṣṭamūrtaye namaḥ
Omaggi (a śiva) dalle otto forme aṣṭa- otto
mūrti- sost. f. qualsiasi corpo solido o forma materiale; manifestazione, incarnazione, personificazione (spec. di śiva)
84 ॐ अनेकात्मने नमः
oṃ anekātmane namaḥ
Omaggi (a śiva) dalle molteplici anime aneka- agg. non uno, molteplice
ātman- alito, soffio, anima, principio della vita, anima
85 ॐ सात्विकाय नमः
oṃ sātvikāya namaḥ
Omaggi (a śiva) vigoroso e puro sāttvika- agg. coraggioso, vigoroso, pieno di energia; relativo o dotato della qualità sattva (i.e. purezza e onestà)
sattva- sost. n. qualità della purezza o della bontà (considerato nella filosofia sāṃkhya come il più alto dei tre guṇa)
86 ॐ शुद्धविग्रहाय नमः
oṃ śuddhavigrahāya namaḥ
Omaggi (a śiva) dalla forma pura, senza macchia śuddha- agg. pulito, puro, purificato, luminoso; libero dall’errore, senza colpa
vigraha- sm. forma, corpo, N. di śiva
87 ॐ शाश्वताय नमः
oṃ śāśvatāya namaḥ
Omaggi (a śiva) che è eterno śāśvata- agg. eterno, perpetuo
88 ॐ खण्डपरशवे नमः
oṃ khaṇḍaparaśave namaḥ
Omaggi (a śiva) che taglia (i suoi nemici) a pezzi con un’ascia khaṇḍaparaśu- sm. che taglia (i suoi nemici) a pezzi con un’ascia, śiva
khaṇḍa- rotto
√khaṇḍ v. cl. 1 P. rompere, fare a pezzi, lacerare
paraśu- sm. ascia di un boscaiolo
89 ॐ अजाय नमः
oṃ ajāya namaḥ
Omaggi (a śiva) che non è mai nato aja- agg. non nato, che esiste dall’eternità
90 ॐ पापविमोचनाय नमः
oṃ pāpavimocanāya namaḥ
Omaggi (a śiva) che libera dal peccato pāpa- agg. cattivo, vizioso, malvagio, maligno, orrendo, vile sm. uomo malvagio, individuo spergevole, peccatore sost. n. peccato, errore, crimine (MW, Stch)
vimocana- agg. ifc. che rilascia, che libera da
90b ॐ पापविमोचकाय नमः
oṃ pāpavimocakāya namaḥ
Omaggi (a śiva) che emancipa dal peccato pāpa- agg. cattivo, vizioso, malvagio, maligno, orrendo, vile sm. uomo malvagio, individuo spergevole, peccatore sost. n. peccato, errore, crimine (MW, Stch)
vimocaka- agg. ifc. che leva il gioco, che allenta (RV); sn. sollievo, liberazione; emancipazione dal peccato (MBb)
91 ॐ मृडाय नमः
oṃ mṛḍāya namaḥ
Omaggi (a śiva), misericordioso e benevolo mṛḍa- agg. che mostra compassione o misericordia, benevolo
mṛḍ- v. cl. 6, 9 P. essere condiscendente o favorevole, perdonare
92 ॐ पशुपतये नमः
oṃ paśupataye namaḥ
Omaggi (a śiva), Signore degli animali paśupati- sm. signore degli animali. (Nel MBh si narra che ogni divinità roconobbe se stessa come mero paśu o animale quando implorò śiva di distruggere l’asura tripura)
paśu- sm. bestiame, bovini, animali
93 ॐ देवाय नमः
oṃ devāya namaḥ
Omaggi al divino (śiva) deva- agg. celeste, divino; sm. divinità, dio
94 ॐ महादेवाय नमः
oṃ mahādevāya namaḥ
Omaggi (a śiva) grande divinità mahādeva- sm. grande divinità
mahā- sostituto di mahat in iic. grande (in spazio, tempo, quantità o grado); vasto, grosso, enorme
95 ॐ अव्ययाय नमः
oṃ avyayāya namaḥ
Omaggi (a śiva), indistruttibile e immutabile avyaya- agg. non suscettibile di cambiamento, indistruttibile, imperituro
96 ॐ हरये नमः
oṃ haraye namaḥ
Omaggi (a śiva) bruno-rossastro hari- agg. fulvo, bruno rossastro; N. di śiva
97 ॐ भगनेत्रभिदे नमः
oṃ bhaganetrabhide namaḥ
Omaggi (a śiva), che squarcia gli occhi di bhaga bhaganetra- agg. iic occhi di bhaga
bhaga- sm. dispensatore, signore benevolo
bhid- agg. che rompe, che squarcia, che distrugge
bhid v. cl. 7 P. Ā. squarciare, rompere, distruggere
98 ॐ अव्यक्ताय नमः
oṃ avyaktāya namaḥ
Omaggi (a śiva), non manifesto avyakta- agg. non manifesto, invisibile, impercettibile
99 ॐ दक्षाध्वरहराय नमः
oṃ dakṣādhvaraharāya namaḥ
Omaggi (a śiva), distruttore del sacrificio di dakṣa dakṣa- agg. capace, abile, adatto, accorto, competente, intelligente, ingegnoso
N. di una divinità vedica generata da aditi, dio del sacrificio, creato dal pollice di brahmā, allo stesso tempo padre e figlio di aditi e padre di diti.
Si legge nel RV X. 72 2-4: L’esistenza … ebbe origine dalla non-esistenza … dakṣa nacque da aditi e aditi fu figlia di dakṣa”. Dakṣa viene associato all’abilità sacerdotale, ponendosi come garante dell’efficacia del sacrificio e della continuità del contatto con gli dèi, elementi la mancanza dei quali avrebbe compromesso la stabilità e il perdurare del cosmo. In tale accezione, viene indicato come uno dei principi sovrani dell’universo.
Si narra di un sacrificio intrapreso da dakṣa al quale non era stato invitato śiva. Dadhīca, allora, lo rimproverò per la dimenticanza, ma ribatté di aver agito deliberatamente, in quanto il sacrificio era dedicato a viṣṇu il solo Signore Supremo. A questo punto comparve il tremendo virabhadra, personificazione dell’ira di śiva, e tutti i sacerdoti officianti, tranne dakṣa fuggirono via. Egli implorò perdono, e gli fu detto di rifugiarsi in rudra (śiva): “Meglio la sua ira, che le benedizione di altri dèi!”. (Stutley) à vedi appendice
adhvara- agg. non offensivo; sm. sacrificio
hara- agg. che porta via, che distrugge
100 ॐ हराय नमः
oṃ harāya namaḥ
Omaggi (a śiva), il distruttore hara- agg. che porta via, che distrugge
101 ॐ पूषदन्तभिदे नमः
oṃ pūṣadantabhide namaḥ
Omaggi (a śiva), che ha rotto i denti a pūṣan puṣan- N. di una divinità vedica;
Una divinità cui nome deriva dalla radice √puṣ- ‘nutrire’, in riferimento al suo ruolo di divino elargitore di fertilità, nonché di protettore, guida e divinità tutelare. È in stretta connessione con bhaga, il distributore della proprietà tribale. Anche se non compreso nell’elenco vedico degli āditya , venne in seguito incluso fra i dodici che rappresentavano le suddivisioni dell’anno solare (ŚBr., xr.6.3, 8), a indicare la sua associazione con il sole, al pari del quale mostrava il cammino ai viandanti. viene così supplicato di “condurci lungo la nostra strada, di precederci, di allontanare i predoni e di condurci a una terra di ricchi pascoli” (RV., I.42 , 1-10); e di “proteggere le strade”(Tait. Sam., I.2,4). (Stutley)
danta- sm. dente, zanna, zanna di elefante
bidh- agg. che rompe, che squarcia, che perfora; vb. cl. 6. P. Ā squarciare, rompere, tagliare, bucare, distruggere
102 ॐ अव्यग्राय नमः
oṃ avyagrāya namaḥ
Omaggi (a śiva), che non muta avyagra- agg. non confuso, saldo, deliberato
103 ॐ सहस्राक्षाय नमः
oṃ sahasrākṣāya namaḥ
Omaggi (a śiva), dai mille occhi sahasra- sost. n. mille
akṣa- sost. n. occhio
104 ॐ सहस्रपदे नमः
oṃ sahasrapade namaḥ
Omaggi (a śiva), dai mille piedi sahasra- sost. n. mille
pada- sost. n. piede
105 ॐ अपवर्गप्रदाय नमः
oṃ apavargapradāya namaḥ
Omaggi (a śiva), che concede la beatitudine finale apavarga- sm. completezza, fine; emancipazione dell’anima dall’esistenza corporea, beatitudine finale
prada- agg. che dà, che offre, che concede
106 ॐ अनन्ताय नमः
oṃ anantāya namaḥ
Omaggi (a śiva), infinito e eterno ananta- agg. senza fine, senza confini, eterno, infinito
107 ॐ तारकाय नमः
oṃ tārakāya namaḥ
Omaggi (a śiva), che ci libera tāraka- agg. che fa o mette in grado di procedere o passare di là, che trasporta dall’altra parte, che salva, che libera
√tṝ- v. cl. 3 P. passare da una parte all’altra, passare attraverso
108 ॐ परमेश्वराय नमः
oṃ parameśvarāya namaḥ
Omaggi (a śiva), Signore supremo parama- agg. più alto, primo, più importante
īśvara- sm. f. signore, prinicpe, re
108b ॐ भोलानाथये नमः
oṃ bholānāthaye namaḥ
Omaggi a bholānātha bholānātha- N. di śiva
nātha- sm. protettore, signore (spesso ifc), marito
ॐॐॐॐॐॐॐॐॐॐॐ ॐॐॐॐॐॐॐॐॐॐॐॐ ॐॐॐॐॐॐॐॐॐॐॐॐॐॐ
{:.tablestyle_striped}      
< >