atriṇā tvā krime hanmi



[KYV – TA 4-36-1 e 4-37-1] – autori: ṛṣi: atri, kaṇva e jamadagni

ॐ अत्रिणा त्वा क्रिमे हन्मि ।
कण्वेन जमदग्निना ।

ॐ atriṇā tvā krime hanmi |
kaṇvena jamadagninā |
om | atriṇā | tvā | krime |hanmi|
| kaṇvena | jamadagninā |

O germe (krime) io ti (tvā) uccido (hanmi) |
attraverso [il mantra rivelato dai ṛṣi] atri (atriṇa), kaṇva (kanvena)
[e] jamadagni (jamadagninā)|



विश्वावसोर्ब्रह्मणा हतः ।
क्रिमीणाँ राजा ।

viśvāvasorbrahmaṇā hataḥ|
krimīṇām̐ rājā |
viśvāvaso | brahmaṇā | hataḥ |
| krimīṇām̐ | rājā |

Il re (rājā) dei germi (krimīṇām̐) è stato ucciso (hataḥ) grazie a brahman (brahmaṇā) da viśvāvasu (viśvāvasor) [il re dei gandharva, semidio custode del soma celeste]|

atriṇā, sm. str. sg. di atri-, divoratore, N. di un grande ṛṣi autore di alcuni inni vedici fra cui questo.
tvā, pron. pers. forma atona di aham, acc. sg., tu
krime, sm. voc. di kṛmi- (vel. krimi-), verme (AV, Śbr, Mn)
hanmi, vb. 1ª sg. pres. cl. 2 P. di √han-, colpire, uccidere, distruggere
kaṇvena, sm. str. sg. di kaṇva-, N. di un famoso ṛṣi (autore di molti inni del ṛgveda; si dice che sia figlio di ghora e appartenente alla famiglia di aṅgiras)
jamadagninā, sm. str. sg. di jamadagni, N. di uno ṛṣi

viśvāvasoḥ, sm. abl. sg. di viśvāvasu-, N. del re dei gandharva, semidio custode del soma celeste
brahmaṇā, sm. str. di brahman, Spirito impersonale che esiste da sé
hataḥ, vb. 3ª du. pres. cl. 2 P. di √han-, colpire, uccidere, distruggere - (è riferito a brahman e viśvāvasu. In italiano il verbo è stato trasdotto alla 3ª sg.)
krimīṇām, sm. gen. pl. dei vermi
rājā, sm. nom. sg. di rājan-, re

< >