rudra namakam 1 - ṛcaḥ 5-6



या ते रुद्र शिवा तनूरघोराऽपापकाशिनी ।
तया नस्तनुवा शन्तमया गिरिशन्ताभि चाकशीहि ॥३॥

yā te rudra śivā tanūraghorā’pāpakāśinī |
| yā | te | rudra | śivā | tanūḥ | a-ghorā | a-pāpa-kāśinī |

oh Rudra (rudra) che questa (yā te) tua forma (tanūḥ) non terrificante (a-ghorā) , che appare (kāśinī) senza peccato (a-pāpa), [sia] propizia (śivā).

tayā nastanuvā śantamayā giriśantābhi cākaśīhi ||
| tayā | naḥ | tanuvā | śantamayā | giriśanta | abhicākaśīhi |

oh abitante delle montagne (giriśanta), attraverso la tua (tayā) forma (tanuvā) piacevolissima (śantamayā), illuminaci (naḥ + abhicākaśīhi).

, pr. rel. nom. sg. f. di yad-, la quale; te-, forma atona di tva-, pr. dat. ‘a te’ (dat.)
rudra, voc. di rudra-; o Rudra
√rud-, v. 2ª cl. Par. 1. gridare, strillare; 2. piangere, lamentarsi; 3. ululare; rumoreggiare.
śiva-, agg. f. di śiva-, propizia, favorevole, benevola …
tanūḥ, sost. nom. sg. f. di tanū-, corpo, persona, sé (spesso usato come proprio riferimento - ātman); forma o manifestazione
aghorā, agg. m., f., n. non terrificante

ghora-, as, ā. m, agg. terrificante, terribile, spaventoso, violento
√ghur-, v. 6ª cl. par. gridare in modo spaventoso, spaventare con le proprie grida
a-, prefisso privativo davanti a consonante (an davanti a vocale)
apāpa-, agg. senza peccato, virtuoso, puro
kāśinī, agg. f. ifc. che brilla, che appare, che ha l’aspetto di
kāśin-, agg. ifc. che brilla, che appare, che ha l’aspetto di
√kāś-, v. 1ª, 4ª cl. ātm. essere visibile, apparire, brillare, splendere

tayā,str. sg. f. di tad-, ‘con la quale’ ‘per mezzo di’
tad-, pr. dim. ‘quello’ , spesso corr. di yá che si trova generalmente nella proposizione precedente
naḥ, forma enclitica (atona) di asmān pr. prs. 1ª pers. pl. dat. ’a noi’
tanuvā, sost. f. nom.sg. str. di tanū, ‘con il corpo
śantamayā, agg. vl. di śaṃtama-, molto benevolo o salutare; secondo il Petersburger, agg. str. f. di śantama-, sup. di √śam-, piacevolissima, gradevolissima, molto curativa (wohlthuendst, erfreulichst, heilsamst, GPW) giriśanta, agg. ved. voc. oh abitante delle montagne (Rudra-Śiva)
giri-, s. sg. m. montagna, collina, rupe, altura śanta, che risiede, che è addormentato ??? Monier Williams si domanda se śanta = śānta?
√śam-, secondo il Petersburger śanta deriva da √śam- v. cl. 4 par. caus. calmare, pacificare, tranquillizzare
√śī-, v. 2ª cl. ātm. sdraiarsi, riposare, cadere addormentato
abhicākaśīhi, v. intens. 1ª cl. impf. 2ª pers. sg. ????? di abhikāś,
abhikāś, v. intens. abhicākaśīti: illuminare, irradiare, guardare, percepire
abhi-, sopra, di più, usato come prefisso di nomi non deverbali per esprimere superiorità o intensità
√kāś-, v. 1ª, 4ª cl. ātm. essere visibile, apparire, brillare, splendere