लघुन्यासः


laghunyāsaḥ - taittirīya brāhmaṇa1 3.10.8

IAST abhidhāmūla  
agnir me vāci śritaḥ | agni (agniḥ) sta (śritaḥ) a me (me) nella parola (vāci)  
vāg hṛdaye | la parola (vāg) [è] nel cuore (hṛdaye)  
hṛdayam mayi | Il cuore (hṛdayam) [è] in me (mayi)  
aham amṛte | Io (aham) [sono] nell’immortalità (amṛte)  
amṛtam brahmaṇi | l’immortalità (amṛtam) [è] in brahman (brahmaṇi)  
vāyur me prāṇe śritaḥ | vāyu (vāyur) sta (śritaḥ) a me (me) nel prāṇa (praṇe)  
prāṇo hṛdaye | Il prāṇa (prāṇaḥ) [è] nel cuore (hṛdaye).  
hṛdayam mayi | aham amṛte | amṛtam brahmaṇi | Il cuore [è] in me, Io [sono] nell’immortalità, l’immortalità [è] in brahman.  
sūryome cakṣuṣi śritaḥ | sūrya (sūryaḥ) sta (śritaḥ) a me (me) nella vista (cakṣuṣi)  
cakṣur hṛdaye | La vista (cakṣur) [è] nel cuore (hṛdaye).  
hṛdayam mayi | aham amṛte | amṛtam brahmaṇi | Il cuore [è] in me, Io [sono] nell’immortalità, l’immortalità [è] in brahman.  
candramā me manasi śritaḥ | candra (candramāḥ) sta (śritaḥ) a me (me) nella mente (manasi).  
mano hṛdaye | La mente (manaḥ) [è] nel cuore (hṛdaye).  
hṛdayam mayi | aham amṛte | amṛtam brahmaṇi | Il cuore [è] in me, Io [sono] nell’immortalità, l’immortalità [è] in brahman.  
diśo me śrotre śritāḥ | Le direzioni (diśaḥ) stanno (śritāḥ) a me (me) nell’udito (śrotre).  
śrotragm hṛdaye | L’udito (śrotraḥ) [è] nel cuore (hṛdaye).  
hṛdayam mayi | aham amṛte | amṛtam brahmaṇi | Il cuore [è] in me, Io [sono] nell’immortalità, l’immortalità [è] in brahman.  
āpo me retasi śritāḥ | Le acque (āpo) stanno a me nel fluido seminale (retasi).  
reto hṛdaye | Il fluido seminale (retaḥ) [è] nel cuore (hṛdaye).  
hṛdayam mayi | aham amṛte | amṛtam brahmaṇi | Il cuore [è] in me, Io [sono] nell’immortalità, l’immortalità [è] in brahman.  
pṛthivī me śarīre śritā | La Terra (pṛthivīḥ) sta (śritā) a me (me) nel corpo (śarīre).  
śarīraṃ hṛdaye | Il corpo (śarīraḥ) [è] nel cuore (hṛdaye).  
hṛdayam mayi | aham amṛte | amṛtam brahmaṇi | Il cuore [è] in me, Io [sono] nell’immortalità, l’immortalità [è] in brahman.  
oṣadhivanaspatayo me lomasu śritāḥ | Le erbe e gli alberi (oṣadhivanaspatayaḥ) stanno (śritāḥ) a me (me) nei peli (lomasu) del corpo (lomasu).  
lomāni hṛdaye | I peli del corpo (lomāni) [sono] nel cuore (hṛdaye).  
hṛdayam mayi | aham amṛte | amṛtam brahmaṇi | Il cuore [è] in me, Io [sono] nell’immortalità, l’immortalità [è] in brahman.  
indro me bale śritaḥ | indra (indraḥ) sta (śritaḥ) a me (me) nella forza (bale).  
balaṃ hṛdaye | La forza [è] nel cuore (hṛdaye).  
hṛdayam mayi | aham amṛte | amṛtam brahmaṇi | Il cuore [è] in me, Io [sono] nell’immortalità, l’immortalità [è] in brahman.  
parjanyo me mūrdhni śritaḥ | la nuvola di pioggia (parjanyaḥ) sta (śritaḥ) a me (me) nella testa (mūrdhni).  
mūrdhā hṛdaye | la testa (mūrdhā) [è] nel cuore (hṛdaye).  
hṛdayam mayi | aham amṛte | amṛtam brahmaṇi | Il cuore [è] in me, Io [sono] nell’immortalità, l’immortalità [è] in brahman.  
īśāno me manyau śritaḥ | śiva/rudra (īśānaḥ) sta (śritaḥ) a me (me) nella collera (manyau).  
manyur hṛdaye | La collera (manyuḥ) [è] nel cuore (hṛdaye).  
ātmā ma ātmani śritaḥ | L’ātma (ātmā) sta (śritaḥ) a me (me) nell’ātma (ātmani).  
ātmā hṛdaye | L’ātma (ātmā) [è]nel cuore (hṛdaye).  
hṛdayam mayi | aham amṛte | amṛtam brahmaṇi | Il cuore [è] in me, Io [sono] nell’immortalità, l’immortalità [è] in brahman.  
punar ma ātmā punar āyur āgāt | Ancora (punar) l’ātma (ātmā) torni [āgāt] a me (ma), ancora (punar) torni (āgāt) [a me] la vita (āyuḥ).  
puna(ḥ) prāṇaḥ punarākūtamāgāt | Ancora (punar) il prāṇa (prāṇaḥ) torni [āgāt] [a me] , ancora (punar) il desiderio (ākūtam) torni (āgāt) a me (ma).  
vaiśvānaro raśmibhir vāvṛdhānaḥ | agni (vaiśvānaro) cresce (vāvṛdhānaḥ) attraverso i raggi di luce (raśmibhir)  
antastiṣtha tvam ṛtasya gopāḥ | Rimani all’interno, O guardiano dell’ordine cosmico!  
oṃ śāntiḥ śāntiḥ śāntiḥ |    

——————————————————————————————————————————————-

NOTE:

  1. taittirīya brāhmaṇa è uno dei più importanti brāhmaṇa; fa parte dello yajur veda “nero”. Questo brāhmaṇa si chiude con il taittirīya āraṇyaka che comprende la taittirīya upaniṣad e la mahānārāyaṇa upaniṣad