laghunyāsaḥ 3.10.8.4



taittirīya brāhmaṇa 3.10.8.4

ॐ अग्निर्मे वाचि श्रितः । वाग्घृदये ।
हृदयं मयि । अहममृते। अमृतं ब्रम्हणि ।



agnir me vāci śritaḥ |
agni (agniḥ) sta (śritaḥ) a me (me) nella parola (vāci)
vāg hṛdaye |
la parola (vāg) [è] nel cuore (hṛdaye)
hṛdayam mayi |
Il cuore (hṛdayam) [è] in me (mayi)
aham amṛte |
Io (aham) [sono] nell’immortalità (amṛte)
amṛtam brahmaṇi |
In brahman (brahmaṇi) [è] l’immortalità (amṛtam)


agniḥ, sost. m. nom. di agni-, fuoco, fuoco sacrificale,
dio del fuoco, agni
me, pron. pers. dat. forma atona di aham, a me
vāci, sost. f. loc. sg. di vāc-, nella parola
śritaḥ v. agg. pl. di śrita-, √śri-, che aderisce a o attaccato,
che sta, che giace, che è, situato in o su, contenuto in
√śri-, v. cl. 1 P. Ā, affidarsi, appoggiarsi, fissare su, attaccare

vāk, sost. m. nom. sg.di vāc-, parola, voce, linguaggio (anche di animali),
suono (detto anche di oggetti inanimati come il tamburo
o le pietre usate per schiacciare); parola personificata (in varie maniere o forme)
hṛdaye, sn. loc. sg. di hṛdaya-, nel cuore
hṛdaya, sn., cuore (in quanto sede dei sentimenti e delle emozioni),
anima, mente (in quanto sede del pensiero e delle operazioni intellettuali.)

hṛdayam,sost. n. nom./acc. di hṛdaya, il cuore (v. pt. 2)
mayi, pron. pers. loc. di aham, in me

aham, pron. pers. nom. di aham, Io
amṛte, sn. loc., di amṛta-, nell’immortalità
amṛta-, agg. immortale, imperituro; sm. immortalità; nettare, ambrosia

amṛtam sost. n. acc. di amṛta-, immortalità
brahmaṇi, sost. n. loc. sg. di brahman