laghunyāsaḥ 3.10.8.13



taittirīya brāhmaṇa 3.10.8.13

पर्जन्यो॑ मे मूर्ध्नि श्रितः । मूर्धा हृदये ।
हृदयं मयि । अहममृते । अमृतं ब्रम्हणि ।

parjanyo me mūrdhni śritaḥ |
parjanyaḥ, la nuvola di pioggia, sta (śritaḥ) a me (me) nella testa (mūrdhni).
mūrdhā hṛdaye |
la testa (mūrdhā) [è] nel cuore (hṛdaye).
hṛdayam mayi |
Il cuore (hṛdayam) [è] in me (mayi)
aham amṛte |
Io (aham) [sono] nell’immortalità (amṛte)
amṛtam brahmaṇi |
In brahman (brahmaṇi) [è] l’immortalità (amṛtam)


parjanyaḥ, sm. nom. sg. di parjanya-, nuvola di pioggia, nuvola; pioggia personificata (spesso identificata con indra)
me, pron. pers. dat. forma atona di aham, a me
mūrdhni, sm. loc. sg. di mūrdhan-, nella fronte, testa, cranio

mūrdhā, sost. m. nom. sg. di mūrdhan-, fronte, testa, cranio
hṛdaye, sn. loc. sg. di hṛdaya-, nel cuore

hṛdaya, sn., cuore (in quanto sede dei sentimenti e delle emozioni),
anima, mente (in quanto sede del pensiero e delle operazioni intellettuali.)

hṛdayam,sost. n. nom./acc. di hṛdaya, il cuore (v. pt. 2)
mayi, pron. pers. loc. di aham, in me

aham, pron. pers. nom. di aham, Io
amṛte, sn. loc., di amṛta-, nell’immortalità
amṛta-, agg. immortale, imperituro; sm. immortalità; nettare, ambrosia

amṛtam sost. n. acc. di amṛta-, immortalità
brahmaṇi, sost. n. loc. sg. in brahman