गृह

anyáthā śaraṇaṃ nāsti tvameva śaraṇaṃ mama |

etāni lekhaśśriyau śirḍī satya sāī bābā ca samarpitāni santi ।

queste (etāni) pagine (lekhāḥ) sono (santi) dedicate (samarpitāni) a śriyau śirḍī e (ca) satya sāī bābā


Le diverse sezioni del sito:

saṃskṛta: la traduzione della grammatica (“que sais-je”) di Jean Varenne, ormai fuori catalogo
vaidika saṃskṛta: la traduzione di Grammaire de la langue védique di Louis Renou
bhāṣāntara: traduzioni parola per parola di testi vedici (veda), bhagavad gītā e non vedici (aveda)

In kośāḥ, dizionari:
abidhānamālā: collana di parole, glossario, dizionario
Vocabulaire du rituel védique” di Louis Renou, 1954
The roots di W. D. Whitney, 1885

In jṇānābhyāsa, approfondimenti:
likhitani vismṛtāni, una raccolta di “libri dimenticati” dell’ottocento e del primo novecento
jñānābhyāsa: articoli di approfondimenti

saṃyoga: contatto
kāla: il blog è stato dirottato su Facebook.

prach: straordinario motore di ricerca all’interno del sito


saiveda.net è il complemento indispensabile a questo sito: propone una traslitterazione (RCCS) adatta alla recitazione e delle registrazioni per apprendere la corretta recitazione dei mantra vedici.
“Il suono è l’essenza dei veda … che sono śabdabrahman, il Suono cosmico”.

ganeṣa
gaṇeśa


anyáthā śaraṇaṃ nāsti tvameva śaraṇaṃ mama |
Diversamente (anyathā) non (na) è (asti) rifugio (śaraṇam), tu (tvam) [sei] certamente (eva) di me (mama) il rifugio (śaraṇam).
Non esiste rifugio alternativo, solo tu (sei) il mio rifugio

anyáthā, avv. ind., altrimenti, in maniera diversa
śaraṇam, sn. acc. di śaraṇa-, rifugio, luogo di riposo, asilo, dimora
nāsti, na+asti; na, privativo; asti, v. 3ª p. sg. di √as- cl. 2 P., essere, “non è”
tvam, pron., nom. sg. di tvam-, tu
eva, ind., così, proprio così, esattamente così
mama, pron. gen. sg. di aham-, di me

aggiornamenti

18.03 2024 -> - nella sezione “approfondimenti” dedicata a Rudra, Śrī Rudram, Un’analisi innovativa attraverso la poesia di Arpana Hasling

15.03 2024 -> -riattivato il blog

28.12.2023 - traduzione del capitolo dedicato a Rudra de La religion védique d’après les hymnes du ṛgveda di Abel Bergaigne

27.12.2023 - traduzione del capitolo dedicato a Rudra de Epithets in the ṛgveda di Jan Gonda

20.12.2023 - pubblicato di Louis Renou il capitolo dedicato ai veda e alle epiche de Le letterature dell’India

09.09.2023 - aggiunta la traduzione del ṛgveda X.166

26.08.2023 - aggiunta la traduzione del ṛgveda X.121
















< >